Bakara suresi (Al-Baqarah) 188 ayeti okunuşu, vela te'külu emvaleküm beyneküm bilbatili vetüdlu biha ilel hukkami lite'külu ferikam min
﴿وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 188]
Aranızda mallarınızı haksızlıkla yemeyin; bildiğiniz halde günaha girerek insanların mallarından bir kısmını yemek için onu hakimlere aktarmayın.
ayet nasıl okunurvelâ te'külû emvâleküm beyneküm bilbâṭili vetüdlû bihâ ile-lḥukkâmi lite'külû ferîḳam min emvâli-nnâsi bil'iŝmi veentüm ta`lemûn.
vela te'külu emvaleküm beyneküm bilbatili vetüdlu biha ilel hukkami lite'külu ferikam min emvalin nasi bil'ismi ve entüm talemun
Bakara suresi DiyanetBakara suresi 188 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sizler, hırsızlık, gasp, dolandırma gibi, kanunsuz bir şekilde birbirinizin mallarını almayın. Allah`ın bunu haram kıldığını bildiğiniz halde, günaha bulaşarak bunlarla insanların mallarından bir kısmını almak için iktidar sahiplerinin önünde çekişmeyin. Haram olduğunu bile bile günah işlemek, hem daha çirkin, hem de cezası daha büyüktür.
Ali Fikri Yavuz
Aranızda birbirinizin mallarını hırsızlık, kumar ve gasp gibi haksız (bâtıl) sebeplerle yemeyin ve insanların mallarından bir kısmını bile bile yalan şahitliği gibi günahla yemek için, o malları rüşvet olarak hâkimlere aktarmayın
İngilizce - Sahih International
And do not consume one another's wealth unjustly or send it [in bribery] to the rulers in order that [they might aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful].
Wala ta'kuloo amwalakum baynakum bilbatili watudloo biha ila alhukkami lita'kuloo fareeqan min amwali annasi bil-ithmi waantum taAAlamoon
Bakara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Mallarınızı aranızda boş yere yemeyin. İnsanların bir kısım mallarını da günah ederek yemek için bilebile hakimlere mal vermeyin.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bir-birinizin mallarını haqqınız olmadığı halda yeməyin. Xalqın malının bir qismini (onun sizə haram olduğunu) bilə-bilə günah yolu ilə yeməyiniz üçün onu (malınızı) hakimlərə (rüşvət) verməyin!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Mallarınızı aranızda haksız sebeplerle yemeyin. Kendiniz bilip dururken, insanların mallarından bir kısmını haram yollardan yemeniz için o malları hakimlere (idarecilere veya mahkeme hakimlerine) vermeyin.
Bakara suresi (Al-Baqarah) 188 ayeti arapça okunuşu
ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من أموال الناس بالإثم وأنتم تعلمون
سورة: البقرة - آية: ( 188 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 29 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vettayra mahşurah küllül lehu evvab
- ve emma adün feühliku birihin sarsarin atiyeh
- feiza berikal besar
- veya kavmi melu ala mekanetiküm inni amil sevfe talemune mey ye'tihi azabüy yuhzihi vemen hüve
- la şerike leh vebizalike ümirtü ve ena evvelül müslimin
- vasbir lihukmi rabbike feinneke biayünina vesebbih bihamdi rabbike hine tekum
- ves'el men erselna min kablike mir rusülina ecealna min dunir rahmani alihetey yübedun
- vel'arda medednaha ve elkayna fiha ravasiye ve embetna fiha min külli zevcim behic
- veiz kale lukmanü libnihi vehüve yeizuhu ya büneyye la tüşrik billah inneş şirke lezulmün azim
- men kane yüridü sevabed dünya feindel lahi sevabüd dünya vel'ahirah vekanel lahü semiam besira
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler