Kaf suresi (Qaf) 20 ayeti okunuşu, Ve nufiha fis sur, zalike yevmul vaidi.
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَع۪يدِ ﴾ [ق: 20]
Ve nufiḣa fî-ssûr(i)(c) żâlike yevmu-lva’îd(i) [Kaf: 20]
Sura üfürülür. İşte bu geleceği söz verilen gündür.
Kaf Suresi 20. ayet nasıl okunurVe nufiha fis sur, zalike yevmul vaidi. [Kaf: 20]
venüfiḫa fi-ṣṣûr. ẕâlike yevmü-lve`îd.
venüfiha fissur zalike yevmül veid
Kaf suresi okuMokhtasar tefsiri
Sûr`a üflemek ile görevli kılınmış olan melek, o Sûr`a ikinci kez üflediğinde işte o gün kıyamet günüdür. O gün, kâfirler ve âsiler için azap günüdür.
Ali Fikri Yavuz
(İnsanlar öldükten sonra dirilmeleri için) Sûr’a da üfürülmüş olacaktır. İşte bu vakit, azap günüdür
İngilizce - Sahih International
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
Wanufikha fee assoori thalika yawmu alwaAAeed
Kaf suresi okuVe nufiha fis sur, zalike yevmul vaidi. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve üfürülür su'ra, işte bu gündür azap günü.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Öləndən sonra yenidən dirilmək üçün) sur çalınacaqdır. Bu və’d olunmuş gündür (əzab günüdür)!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sur'a üfürülür; işte bu, geleceği vadedilen gündür.
Kaf suresi (Qaf) 20 ayeti arapça okunuşu
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ﴾
[ ق: 20]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Yagfir lekum min zunubikum ve yuahhırkum ila ecelin musemma, inne ecelallahi iza cae la yuahhar,
- Kezzebet semudu bi tagvaha.
- Allemehul beyan.
- Ve refea ebeveyhi alel arşı ve harru lehu succeda, ve kale ya ebeti haza te’vilu
- Ve fakihetin kesirah
- E raeyte menittehaze ilahehu hevah, e fe ente tekunu aleyhi vekila.
- Fettekullahe ve etiun.
- Fe ehlekna eşedde minhum batşen ve meda meselul evvelin.
- İlla kilen selamen selama.
- Luinellezine keferu min beni israile ala lisani davude ve isebni meryem zalike bima asav ve
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kaf indirin:
Kaf Suresi mp3 : Kaf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler