Rad suresi (Ar-Rad) 37 ayeti okunuşu, ve kezalike enzelnahü hukmen arabiyya veleinit tebate ehvaehüm bade ma caeke minel
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا وَاقٍ﴾
[ الرعد: 37]
Böylece Biz Kuran'ı Arapça bir hüküm ve hikmet olarak indirdik. Sana ilim geldikten sonra onların heveslerine uyarsan, and olsun ki, Allah katında sana bir dost ve seni koruyan çıkmaz.
ayet nasıl okunurvekeẕâlike enzelnâhü ḥukmen `arabiyyâ. veleini-tteba`te ehvâehüm ba`de mâ câeke mine-l`ilmi mâ leke mine-llâhi miv veliyyiv velâ vâḳ.
ve kezalike enzelnahü hukmen arabiyya veleinit tebate ehvaehüm bade ma caeke minel ilmi ma leke minel lahi miv veliyyiv vela vak
Rad suresi DiyanetRad suresi 37 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
-Ey Resul- Biz geçmiş kitapları kavimlerinin dilinde indirdiğimiz gibi sana da Kur`an`ı hakkı açıklayıp, apaçık hüküm veren Arapça bir kitap olarak indirdik. Ey Resul- Eğer Allah`ın sana öğrettiği ilim geldikten sonra onların hevâlarına uymayan şeyleri iptal etmen için seninle tartıştıklarında ehlikitabın hevâsına uyarsan, Allah tarafından senin işlerini üstlenen ne bir dost, düşmanlarına karşı sana yardım edecek ne bir yardımcı vardır. Allah`ın azabından seni koruyacak hiçbir engelde yoktur.
Ali Fikri Yavuz
İşte biz, o Kur’ân’ı böyle Arapça bir hikmet olarak indirdik. Andolsun ki, eğer sana vahy ile gelen bu ilimden sonra, kâfirlerin arzularına uyacak olursan, senin için, Allah’ın azabından kurtaracak ne bir yardımcı, ne de bir koruyucu vardır
İngilizce - Sahih International
And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against Allah any ally or any protector.
Wakathalika anzalnahu hukman AAarabiyyan wala-ini ittabaAAta ahwaahum baAAda ma jaaka mina alAAilmi ma laka mina Allahi min waliyyin wala waq
Rad suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
İşte böylece ona Arapça bir hükümdür indirdik. Sence bilindikten sonra tutar da onların dileklerine uyarsan Allah'a karşı ne bir dost bulunur sana, ne de seni ondan koruyacak biri.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ya Rəsulum!) Beləliklə, Biz onu (Qur’anı) ərəbcə bir hökm olaraq (insanlar arasında onunla hökm etmək üçün) nazil etdik. Əgər sənə (vəhylə) gələn elmdən (Qur’andan) sonra (kafirlərin) nəfslərinin istəklərinə (puç arzularına) uysan, səni Allahın əzabından qoruyan və qurtaran olmaz! (Və ya: Sənin Allah tərəfindən nə bir dostun, nə də bir qoruyucun olar!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve böylece biz onu Arapça bir hüküm (hikmetli bir söz) olarak indirdik. Eğer sana gelen bu ilimden sonra, onların arzularına uyarsan, (işte o zaman) Allah tarafından senin ne bir dostun ne de koruyucun vardır.
Rad suresi (Ar-Rad) 37 ayeti arapça okunuşu
وكذلك أنـزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعد ما جاءك من العلم ما لك من الله من ولي ولا واق
سورة: الرعد - آية: ( 37 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 254 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- mey yusraf anhü yevmeizin fekad rahimeh vezalikel fevzül mübin
- ela innehüm min ifkihim leyekulun
- vein tüti eksera men fil 'ardi yüdilluke an sebilil lah iy yettebiune illez zanne vein
- kul ya ehlel kitabi hel tenkimune minna illa en amenna billahi vema ünzile ileyna vema
- felemma semiat bimekrihinne erselet ileyhinne veatedet lehünne müttekeev veatet külle vahidetim minhünne sikkinev vekaleti hruc
- ev halkam mimma yekbüru fi suduriküm feseyekulune mey yüidüna kulil lezi fetaraküm evvele merrah feseyüngidune
- innellezine yektümune ma enzelel lahü minel kitabi veyeşterune bihi semenen kalilen ülaike ma ye'külune fi
- belil lezine keferu fi tekzib
- lekad halaknel 'insane fi ahseni takvim
- innellezine yeguddune asvatehüm inde rasulil lahi ülaikel lezine mtehanel lahü kulubehüm littakva lehüm magfiratüv ve
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rad indirin:
Rad Suresi mp3 : Rad suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler