Nebe (amme) suresi (An-Naba) 7 ayeti okunuşu, Vel cibale evtada.
﴿وَالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ ﴾ [النبأ: 7]
Velcibâle evtâdâ(n) [Nebe (amme): 7]
Biz yeryüzünü bir beşik, dağları da onun için birer direk kılmadık mı?
Nebe (amme) Suresi 7. ayet nasıl okunurVel cibale evtada. [Nebe (amme): 7]
velcibâle evtâdâ.
velcibale evtada
Nebe (amme) suresi okuMokhtasar tefsiri
Ve yeryüzünde dağları, onun sarsılmasını engelleyen kazıklar kıldık.
Ali Fikri Yavuz
Dağları da birer kazık
İngilizce - Sahih International
And the mountains as stakes?
Waljibala awtada
Nebe (amme) suresi okuVel cibale evtada. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve dağları, çiviler gibi çaktık.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Dağları da dirək?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Dağları da birer kazık.
Nebe (amme) suresi (An-Naba) 7 ayeti arapça okunuşu
﴿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا﴾
[ النبأ: 7]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kul eyyu şey’in ekberu şehadeh, kulillahu şehidun, beyni ve beynekum ve uhiye ileyye hazal kur’anu
- Fasbir li hukmi rabbike ve la tutı’minhum asimen ev kefura.
- Ve adun ve fir’avnu ve ihvanu lutın.
- Fe evhayna ileyhi enısnaıl fulke bi a’yunina ve vahyina fe iza cae emruna ve faret
- E lem yec’al keydehum fi tadlil.
- E la inne evliya allahi la havfun aleyhim ve la hum yahzenun.
- Irciu ila ebikum fe kulu ya ebana innebneke serak, ve ma şehidna illa bima alimna
- Kulu veşrebu henien bima esleftum fil eyyamil haliyeh.
- Ve imma tehafenne min kavmin hiyaneten fenbiz ileyhim ala sevain, innallahe la yuhıbbul hainin.
- Ve le sevfe yerda.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nebe (amme) indirin:
Nebe (amme) Suresi mp3 : Nebe (amme) suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler