Meryem suresi (Maryam) 88 ayeti okunuşu, ve kalüt tehazer rahmanü veleda
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا﴾
[ مريم: 88]
Bazı kimseler: "Rahman çocuk edindi" dediler
ayet nasıl okunurveḳâlü-tteḫaẕe-rraḥmânü veledâ.
ve kalüt tehazer rahmanü veleda
Meryem suresi DiyanetMeryem suresi 88 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Yahudiler, Hristiyanlar ve bazı müşrikler: "Rahman, çocuk edindi." dediler.
Ali Fikri Yavuz
Yahudilerle Hristiyanlar: “- Rahman, çocuk edindi.” dediler
İngilizce - Sahih International
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
Waqaloo ittakhatha arrahmanu walada
Meryem suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve dediler ki: Rahman, oğul edindi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Müşriklər:) “Rəhman özünə övlad götürmüşdür!” – dedilər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Rahman çocuk edindi" dediler.
Meryem suresi (Maryam) 88 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve minhüm ümmiyyune la yalemunel kitabe illa emaniyye vein hüm illa yezunnun
- kalu rabbüna yalemü inna ileyküm lemürselun
- ma kanel lahü liyezeral mü'minine ala ma entüm aleyhi hatta yemizel habise minet tayyib vema
- veleyahmilünne eskalehüm eskalem mea eskaleküm veleyüs'elünne yevmel kiyameti amma kanu yefterun
- innellezine amenu veamilus salihati veahbetu ila rabbihim ülaike ashabül cenneh hüm fiha halidun
- eülkiyez zikru aleyhi mim beynina bel hüve kezzabün eşir
- vevedana anke vizrak
- yahlifune billahi leküm liyürduküm Vallahü verasulühu ehakku ey yürduhü in kanu mü'minin
- vemin kablihi kitabü musa imamev verahmeh vehaza kitabüm müsaddikul lisanen arabiyyel liyünziral lezine zalemu vebüşra
- kale la tahtesimu ledeyye vekad kaddemtü ileyküm bilveid
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Meryem indirin:
Meryem Suresi mp3 : Meryem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler