Sure Kahf Vers 13 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى﴾
[ الكهف: 13]
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend. Sie waren Jünglinge, die an ihren Herrn glaubten und denen Wir ihre Rechtleitung mehrten.
Surah Al-Kahf in DeutschGerman - Amir Zaidan
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß. Gewiß, sie waren jungeMänner, die den Iman an ihren HERRN verinnerlichten, undWIR ließen sie noch mehr Rechtleitung gewinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Wir erzählen dir ihre Geschichte in Wahrheit. Sie waren Jünglinge, die an ihren Herrn glaubten und denen Wir noch mehr Rechtleitung schenkten.
Page 294 German transliteration
English - Sahih International
It is We who relate to you, [O Muhammad], their story in truth. Indeed, they were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.
- Und Wir hoben den Berg über sie bei (der Entgegennahme von) ihrem
- Kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn kam zu ihnen, ohne daß
- "Und was hat dich veranlaßt, von deinem Volk fortzueilen, o Musa?"
- Preis sei daher Allah, wenn ihr den Abend erreicht und auch wenn
- Er weiß, was in den Himmeln und auf der Erde ist, und
- Und die beiden von euch, die es begehen, - züchtigt sie. Wenn
- Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.
- und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden
- Beim Zeitalter!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب