Sure Hud Vers 76 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۖ إِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ﴾
[ هود: 76]
"O Ibrahim, lasse davon ab! Der Befehl deines Herrn ist nun gekommen. Über sie kommt eine Strafe, die unwiderruflich ist."
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ibrahim! Laß ab davon! Gewiß, die Bestimmung deines HERRN traf bereits ein, und sie (Luts Leute) wird doch eine Peinigung überkommen, die unabwendbar ist.
German - Adel Theodor Khoury
«O Abraham, laß davon ab. Der Befehl deines Herrn ist eingetroffen. Über sie kommt eine Pein, die unabwendbar ist.»
Page 230 German transliteration
English - Sahih International
[The angels said], "O Abraham, give up this [plea]. Indeed, the command of your Lord has come, and indeed, there will reach them a punishment that cannot be repelled."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte
- Das ist wahrlich die deutliche Prüfung.
- Ist ihnen denn nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen
- Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.
- Haltet euch in euren Häusern auf; und stellt euch nicht zur Schau
- Hierauf wird dein Herr zu denjenigen, die ausgewandert sind, nachdem sie der
- Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.
- Sie sagten: "Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den
- Und meine ja nicht, Allah sei unachtsam dessen, was die Ungerechten tun.
- Und die Gebetsstätten gehören doch Allah; so ruft neben Allah niemanden an.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers