Sure Baqarah Vers 24 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 24]
Doch wenn ihr es nicht tut - und ihr werdet es nicht tun - dann hütet euch vor dem (Höllen)feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind. Es ist für die Ungläubigen bereitet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn ihr es nicht tut, und ihr werdet es gewiß niemals tun, so sucht Taqwa vor dem Feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind, das für die Kafir vorbereitet wurde.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn ihr es nicht tut - und ihr werdet es nie tun können -, dann hütet euch vor dem Feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind und das für die Ungläubigen bereitet ist.
English - Sahih International
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Geh, du und dein Bruder, mit Meinen Zeichen, und laßt nicht nach
- Er ist nur ein Mann, der gegen Allah eine Lüge ersonnen hat;
- Und gedenkt, als ihr wenige wart und auf der Erde unterdrückt wurdet
- Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
- Und Wir haben den Himmel und die Erde und das, was dazwischen
- Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl
- Und als die Engel sagten: "O Maryam, Allah hat dich auserwählt und
- Und Wir nehmen weg, was in ihren Brüsten an Groll ist, als
- Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,
- Und sie schwören bei Allah ihren kräftigsten Eid, Allah werde denjenigen nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers