Sura Baqarah Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 24]
Mas si no lo hacéis, que no lo haréis, temed al Fuego cuyo combustible son los hombres y las piedras, preparado para los incrédulos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si no lo hacen, y por cierto que no podrán hacerlo, teman al fuego, cuyo combustible serán seres humanos y piedras, [un fuego] que ha sido preparado para los que niegan la verdad.
Noor International Center
24. Mas, si no lo hacéis —y no podréis hacerlo—, guardaos de un fuego que tiene por combustible a los hombres y a las piedras, y ha sido preparado para quienes rechazan la verdad.
English - Sahih International
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esos son aquéllos a los que Allah ha maldecido, ha ensordecido y les ha cegado
- Pero al que sea tacaño, se considere autosuficiente
- Hasta que no se les abra a Yayuy y Mayuy y aparezcan precipitándose desde cada
- De nada le servirá su riqueza ni todo lo que ha adquirido.
- tendrá por madre a un abismo.
- Si los vieras cuando se detengan ante el Fuego y digan: Ay de nosotros si
- Y aquellas de vuestras mujeres que hayan llegado a la menopausia, si dudáis de su
- Y le dimos en esta vida favor y ciertamente en la Última estará con los
- Sin embargo adoran fuera de Allah lo que ni les beneficia ni les perjudica. El
- Y lo que deis de más para que os revierta aumentado en la riqueza de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers