Sure Sad Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ﴾
[ ص: 28]
Oder sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, den Unheilstiftern auf der Erde gleichstellen oder die Gottesfürchtigen den Lasterhaften?
Surah Saad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder setzen WIR etwa diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, den auf Erden Verderben-Anrichtenden gleich?! Oder setzen WIR etwa die Muttaqi den die Verfehlungen öffentlich Begehenden gleich?!
German - Adel Theodor Khoury
Oder sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, den Unheilstiftern auf Erden gleichstellen, oder die Gottesfürchtigen denen, die voller Laster sind?
Page 455 German transliteration
English - Sahih International
Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und eine Menge von den Späteren.
- Aber ihre Brüder lassen sie in ihrer Verirrung gewähren, und dann lassen
- und sie zu Jungfrauen gemacht,
- Eßt von dem, worüber Allahs Name ausgesprochen worden ist, wenn ihr an
- Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von
- Mit ihm kamen zwei Burschen ins Gefängnis. Der eine von ihnen sagte:
- Er sagte: "Siehst du! Als wir beim Felsen Rast gemacht haben, gewiß,
- dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden
- Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt
- So ging er furchtsam aus ihr fort und hielt (immer wieder) Ausschau.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers