Sure Nisa Vers 42 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا﴾
[ النساء: 42]
An jenem Tag hätten es diejenigen gern, die ungläubig waren und sich dem Gesandten widersetzten, wenn sie gleich der Erde wären. Und sie werden vor Allah keine Aussage verheimlichen.
Surah An-Nisa in DeutschGerman - Amir Zaidan
An diesem Tag werden diejenigen, die Kufr betrieben und dem Gesandten widersprochen haben, sich wünschen, sie wären mit der Erde gleich. Und sie werden vor ALLAH kein Wort verheimlichen können.
German - Adel Theodor Khoury
An jenem Tag werden diejenigen, die ungläubig und gegen den Gesandten ungehorsam waren, wünschen, sie würden dem Erdboden gleichgemacht, und sie werden vor Gott keine Aussage verschweigen.
Page 85 German transliteration
English - Sahih International
That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered by the earth. And they will not conceal from Allah a [single] statement.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,
- Gewiß, dies sind die wahren Geschichten. Und keinen Gott gibt es außer
- in einigen Jahren. Allah gehört der Befehl vorher und nachher. An jenem
- und der Erde mit ihren Sprüngen!
- Nennt sie nach ihren Vätern; das ist gerechter vor Allah. Wenn ihr
- So aßen sie beide davon, und da zeigte sich ihnen ihre Blöße
- Beinahe brechen die Himmel auseinander von oben her. Und die Engel lobpreisen
- Das ist eher geeignet, daß sie das Zeugnis, wie es sein soll,
- Was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist
- Unser Herr, ich habe (einige) aus meiner Nachkommenschaft in einem Tal ohne
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers