Sure Al Qamar Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da ließen Wir sie in der Höhle für eine Anzahl von Jahren
- Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
- Und wenn ihnen eine Angelegenheit zu (Ohren) kommt, die Sicherheit oder Furcht
- "Friede sei auf Musa und Harun!"
- Und wenn ihr auf Allahs Weg getötet werdet oder sterbt, so sind
- Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte, (ich) und (auch einige)
- Er sagte: "Nein! Vielmehr ist euer Herr der Herr der Himmel und
- Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra'ils von der schmachvollen Qual,
- Er sagte: "Unser Herr ist derjenige, der allem seine Natur gegeben und
- und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?'
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers