Sure Al Qamar Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er die Winde als Verkünder
- Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
- damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbeibringen."
- Derjenige aber, der mit der Wahrheit kommt (,) und (derjenige andere, der)
- Sie haben, was sie wollen, bei ihrem Herrn; das ist der Lohn
- Hierauf, nach alledem, verhärteten sich dann eure Herzen, so daß sie wie
- Sag: Was meint ihr, wenn er doch von Allah stammt und ihr
- Siehst du nicht deinen Herrn, wie Er den Schatten lang werden läßt?
- Und es ist für euch keine Sünde darin, daß ihr den Frauen
- Und Wir zerteilten sie auf der Erde in Gemeinschaften. Unter ihnen gab
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



