Sure Al Qamar Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Jene - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus
- Und vor ihm (war) die Schrift Musas als Vorbild und Barmherzigkeit. Und
- Wir sandten gegen sein Volk nach ihm keine Heerschar vom Himmel herab;
- Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Oder sind an
- Und rufe neben Allah keinen anderen Gott an. Es gibt keinen Gott
- Da rief er seinen Herrn an: "Ich bin überwältigt, so leiste Du
- Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite
- ist die Speise des Sünders;
- So werden sie ihre Sünde bekennen. Weit weg darum mit den Insassen
- Allah läßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist wahrlich eine Lehre
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers