Sure Raad Vers 34 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَّهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ﴾
[ الرعد: 34]
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter. Und sie werden vor Allah keinen Behüter haben.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Für sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller. Und sie haben vor ALLAH keinen Schutz-Gewährenden.
German - Adel Theodor Khoury
Für sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch härter. Und sie haben niemanden, der sie vor Gott schützen könnte.
Page 253 German transliteration
English - Sahih International
For them will be punishment in the life of [this] world, and the punishment of the Hereafter is more severe. And they will not have from Allah any protector.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen.
- Was nun diejenigen angeht, die ungläubig sind, so werde Ich sie im
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
- Sag: Ob ihr verbergt, was in euren Brüsten ist oder es offenlegt,
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
- Es ist für euch keine Sünde darin, wenn ihr euch von Frauen
- Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste
- O unser Volk, erhört Allahs Rufer und glaubt an ihn, so vergibt
- Und Wir werden euch ganz gewiß nach ihnen das Land bewohnen lassen.
- Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



