Sure Araf Vers 34 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ﴾
[ الأعراف: 34]
Jede Gemeinschaft hat eine (festgesetzte) Frist. Und wenn nun ihre Frist kommt, können sie (sie) weder um eine Stunde hinausschieben noch sie vorverlegen.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Jede Umma unterliegt einer festgelegten Frist. Und wenn ihre Frist sich dem Ende nähert, können sie (diese) weder um eine Stunde hinauszögern noch vorverlegen.
German - Adel Theodor Khoury
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen.
Page 154 German transliteration
English - Sahih International
And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie ihnen feind sein, und
- Ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen Leben zu ihrer
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann
- Er sagte: "Mein Herr, ich habe mir selbst Unrecht zugefügt; so vergib
- Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten
- Er sagte: "Habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir
- Wer das Jenseits will und sich darum bemüht, wie es ihm zusteht,
- in langgestreckten Säulen.
- Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
- Siehst du nicht, daß sich vor Allah (jeder) niederwirft, wer in den
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers