Sure Yunus Vers 58 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ يونس: 58]
Sag: Über die Huld Allahs und über Seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie froh sein. Das ist besser als das, was sie zusammentragen.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Über ALLAHs Gunst und Seine Gnade, darüber sollen sie sich freuen. Dies ist besser als das, was sie anhäufen."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Über die Huld Gottes und über seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie sich freuen. Das ist besser als das, was sie zusammentragen.
Page 215 German transliteration
English - Sahih International
Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem
- Und Wir gaben ja bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber
- dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
- und den Qur'an zu verlesen. Wer sich nun rechtleiten läßt, der ist
- Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Er sagte: "Geh (deines Weges)! Wer von ihnen dir folgt, gewiß, so
- Und Wir haben euch ja erschaffen. Hierauf haben Wir euch gestaltet. Hierauf
- werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
- Und Wir gaben Musa ja neun klare Zeichen. So frage die Kinder
- Sie werden sagen: "Ja doch, zu uns kam bereits ein Warner; aber
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers