Sure Qasas Vers 44 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ القصص: 44]
Du warst nicht auf der westlichen Seite', als Wir Musa die Angelegenheit auftrugen, und du warst nicht zugegen.
Surah Al-Qasas in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und du warst nicht an der Seite des westlichen (Berges bzw. Tales), als WIR für Musa die Angelegenheit bestimmten. Und du warst nicht von den Bezeugenden.
German - Adel Theodor Khoury
Und du warst nicht auf der Seite des westlichen Ortes, als Wir Mose die Angelegenheit auftrugen, und du gehörtest nicht zu den Zeugen.
Page 391 German transliteration
English - Sahih International
And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses [to that].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Schau nur, wie die Folge ihrer Ränke war: Wir zerstörten sie und
- Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
- Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen
- Und Allah hat jedes Tier aus Wasser erschaffen. So gibt es unter
- Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als
- Allah hat die Ka'ba, das geschützte Haus, zu einer Stätte des Gottesdienstes
- und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.
- Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat,
- Wenn es um nahe Glücksgüter und eine mäßige Reise ginge, würden sie
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers