Sure Hajj Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ﴾
[ الحج: 7]
und weil die Stunde kommt, an der es keinen Zweifel gibt, und weil Allah (all) diejenigen auferwecken wird, die in den Gräbern sind.
Surah Al-Hajj in DeutschGerman - Amir Zaidan
und daß die Stunde unweigerlich kommen wird, über die es keine Zweifel gibt, und daß ALLAH doch diejenigen erwecken wird, die in den Gräbern sind.
German - Adel Theodor Khoury
Und weil die Stunde kommt - an ihr ist kein Zweifel möglich -, und weil Gott (all) die erwecken wird, die in den Gräbern sind.
Page 333 German transliteration
English - Sahih International
And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute gehört
- O Prophet, sporne die Gläubigen zum Kampf an! Wenn es unter euch
- Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück.
- Doch wehe denjenigen, die die Schrift mit ihren (eigenen) Händen schreiben und
- Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Wollt ihr
- Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und
- Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
- und lsma'il, Alyasa', Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor
- Euer Gott ist allein Allah, außer Dem es keinen Gott gibt. Er
- Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, haben sich nicht eher gespalten,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers