Sure Yunus Vers 77 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مُوسَىٰ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَٰذَا وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ﴾
[ يونس: 77]
Musa sagte: "Sagt ihr denn von der Wahrheit, nachdem sie zu euch gekommen ist: ,Ist das etwa Zauberei? Aber den Zauberern wird es nicht wohl ergehen."
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Musa sagte: "Sagt ihr etwa über die Wahrheit, als sie zu euch kam, dies sei Magie? Aber dieMagier werden nicht erfolgreich sein!
German - Adel Theodor Khoury
Mose sagte: «Wie könnt ihr denn (das) von der Wahrheit sagen, nachdem sie zu euch gekommen ist? Ist das etwa Zauberei? Den Zauberern wird es nicht wohl ergehen.»
Page 217 German transliteration
English - Sahih International
Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du nicht, daß (alle) Allah preisen, die in den Himmeln und
- Er ist es, Der euch Seine Zeichen zeigt und euch vom Himmel
- Die Wüstenaraber sind mehr ungläubig und heuchlerischer, und es paßt eher zu
- Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl
- den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden,
- Oder sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, den
- Wehe jedem durch und durch sündigen Lügner,
- Dann folgten nach ihnen Nachfolger, die das Gebet vernachlässigten und den Begierden
- Er sagte: "Wir haben dein Volk der Versuchung ausgesetzt, nachdem du (weggegangen)
- ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers