Surah Raad Ayat 40 Tafseer in Hindi
﴿وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ﴾
[ الرعد: 40]
और (ए रसूल) जो जो वायदे (अज़ाब वगैरह के) हम उन कुफ्फारों से करते हैं चाहे, उनमें से बाज़ तुम्हारे सामने पूरे कर दिखाएँ या तुम्हें उससे पहले उठा लें बहर हाल तुम पर तो सिर्फ एहकाम का पहुचा देना फर्ज है
Surah Ar-Rad Hindi
Surah Raad Verse 40 translate in arabic
وإن ما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإنما عليك البلاغ وعلينا الحساب
سورة: الرعد - آية: ( 40 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 254 )Surah Raad Ayat 40 meaning in Hindi
हम जो वादा उनसे कर रहे है चाहे उसमें से कुछ हम तुम्हें दिखा दें, या तुम्हें उठा लें। तुम्हारा दायित्व तो बस सन्देश का पहुँचा देना ही है, हिसाब लेना तो हमारे ज़िम्मे है
Quran Urdu translation
اور اگر ہم کوئی عذاب جس کا ان لوگوں سے وعدہ کرتے ہیں تمہیں دکھائیں (یعنی تمہارے روبرو ان پر نازل کریں) یا تمہاری مدت حیات پوری کر دیں (یعنی تمہارے انتقال کے بعد عذاب بھیجیں) تو تمہارا کام (ہمارے احکام کا) پہنچا دینا ہے اور ہمارا کام حساب لینا ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(13:40) And O Prophet! Rest assured that We will carry out the threat We are holding out to them whether a part of it should happen during your lifetime or We should cause you to die before its fulfilment. Anyhow your duty is only to convey the Message and it is for Us to do the reckoning. *59
And whether We show you part of what We promise them or meaning
*59) This is to console the Holy Prophet, as if to say, "O Prophet, you need not concern yourself as to the end of these disbelievers who have rejected the Truth. You should go on performing with peace of mind the Mission that has been entrusted to you and leave it to Us to give them suitable punishment. " Though this has been addressed to the Holy Prophet, it is obvious that it is really meant to warn the opponents of the Truth, who were demanding definitely from the Holy Prophet by way of a challenge to bring about the scourge about which threats were being held out to them.
phonetic Transliteration
Wain ma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fainnama AAalayka albalaghu waAAalayna alhisabu
English - Sahih International
And whether We show you part of what We promise them or take you in death, upon you is only the [duty of] notification, and upon Us is the account.
Quran Bangla tarjuma
আমি তাদের সাথে যে ওয়াদা করেছি, তার কোন একটি যদি আপনাকে দেখিয়ে দেই কিংবা আপনাকে উঠিয়ে নেই, তাতে কি আপনার দায়িত্ব তো পৌছে দেয়া এবং আমার দায়িত্ব হিসাব নেয়া।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- तो खुदा ने उन्हें (इसी) दुनिया की ज़िन्दगी में रूसवाई की लज्ज़त चखा दी और
- जब आसमान फट जाएगा
- और हमने उनको और उनके लड़के वालों को बड़ी (सख्त) मुसीबत से नजात दी
- और बेशक हमने मूसा को अपनी निशानियाँ और रौशन दलील देकर
- जब इनको (जहन्नुम की) आग में अज़ाब दिया जाएगा
- जिसे हर तरह समझ बूझ के तफसीलदार बयान कर दिया है (और वह) ईमानदार लोगों
- अहले किताब में से जो लोग न तो (दिल से) ख़ुदा ही पर ईमान रखते
- फिर जब इबराहीम (के दिल) से ख़ौफ जाता रहा और उनके पास (औलाद की) खुशख़बरी
- और (ऐ रसूल) तुमसे पहले भी बहुतेरे पैग़म्बरों की हॅसी उड़ाई जा चुकी है तो
- और कुफ्फार ये भी तो कहते हैं कि हमारी इस दुनिया ज़िन्दगी के सिवा कुछ
Quran surahs in Hindi :
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers