Sure Raad Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ﴾
[ الرعد: 40]
Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich nun (zuvor) abberufen, so obliegt dir nur die Übermittlung (der Botschaft), und Uns obliegt die Abrechnung.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (ganz gleich) ob WIR dir einen Teil von dem zeigen, was WIR ihnen androhen, oder ob WIR dich sterben lassen, dir ist nur das Verkünden geboten, und Uns ist das Zur-Rechenschaft-Ziehen.
German - Adel Theodor Khoury
Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich abberufen, dir obliegt nur die Ausrichtung (der Botschaft). Und Uns obliegt die Abrechnung.
Page 254 German transliteration
English - Sahih International
And whether We show you part of what We promise them or take you in death, upon you is only the [duty of] notification, and upon Us is the account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem
- Die führende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Willst du zulassen, daß
- Nicht darin besteht die Güte, daß ihr eure Gesichter gegen Osten oder
- Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
- O die ihr glaubt, wenn ihr euch zum Gebet aufstellt, dann wascht
- Allah hatte ja mit den Kinder Isra'ils ein Abkommen getroffen. Und Wir
- Und Wir sandten ja bereits Nuh zu seinem Volk: "Ich bin euch
- Und diejenigen, denen das Wissen gegeben worden ist, sehen, (daß) das, was
- Wir haben das anvertraute Gut den Himmeln und der Erde und den
- Ist denn einer (den anderen gleich), der sich auf einen klaren Beweis
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



