Surah Al Qamar Ayat 45 Tafseer in Hindi
﴿سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ﴾
[ القمر: 45]
अनक़रीब ही ये जमाअत शिकस्त खाएगी और ये लोग पीठ फेर कर भाग जाएँगे
Surah Al-Qamar Hindi6. इसमें मक्का के काफ़िरों की पराजय की भविष्यवाणी है, जो बद्र के युद्ध में पूरी हुई। ह़दीस में है कि नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) बद्र के दिन एक ख़ेमे में अल्लाह से प्रार्थना कर रहे थे। फिर यही आयत पढ़ते हुए निकले। (सह़ीह़ बुख़ारी : 4875)
Surah Al Qamar Verse 45 translate in arabic
Surah Al Qamar Ayat 45 meaning in Hindi
शीघ्र ही वह जत्था पराजित होकर रहेगा और वे पीठ दिखा जाएँगे
Quran Urdu translation
عنقریب یہ جماعت شکست کھائے گی اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:45) Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee. *24
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in meaning
*24) This is a specific prophecy that was made five years before the hijrah, saying that the hosts of the Quraish who waxed proud of their strength would soon be put to rout by the Muslims. At that time no one could imagine how such a revolution would take place in the near future. Such was the helplessness of the Muslims that a group of them had already left the country and taken refuge in Habash and the rest of the believers lay besieged in Shi'b Abi Talib, and were being starved by the Quraish boycott and siege. Under such conditions no one could imagine that within only the ncxt seven years the tables were going to tnrn. _~nmah. the pupil of Hadrat 'Ahdullah bin 'Abbas, has related that Hadrat 'Umar used to say : "When this verse of Surah Al-Qamar was sent down. I wondered what hosts it is that would be routed. But when in the Battle of Badr the pagan Quraish were routed and they were fleeing from the battlefieled, I saw the Messenger of AIIah in his armour rushing forward and reciting this verse: Sa-yuhzam-al -jam'u yuwallun-ad-dubur Then only did I realize that this was the defeat that had been foretold." (Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim).
phonetic Transliteration
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura
English - Sahih International
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Quran Bangla tarjuma
এ দল তো সত্ত্বরই পরাজিত হবে এবং পৃষ্ঠপ্রদর্শন করবে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- और (वह वक्त याद करो) जब हमने तुमसे अहद लिया और (क़ोहे) तूर को (तुम्हारी
- क्या ख़ुदा सबसे बड़ा हाकिम नहीं है (हाँ ज़रूर है)
- और (ऐ रसूल वह वक्त याद करो) जब तुम उस शख्स (ज़ैद) से कह रहे
- और वह वही (ख़ुदा) है जिसने तुम को रुए ज़मीन में (हर तरफ) फैला दिया
- तब कहने लगे कि तुम अपने खुदा से दुआ करो कि हमें ज़रा ये तो
- और इसमें तो शक ही नहीं कि तुम्हारा परवरदिगार (सब पर) ग़ालिब मेहरबान है
- और ये लोग कहते हैं कि जब हम ज़मीन में नापैद हो जाएँगे तो क्या
- (ऐ रसूल) ख़ुदा तुमसे दरगुज़र फरमाए तुमने उन्हें (पीछे रह जाने की) इजाज़त ही क्यों
- और हमने क़ारुन और उसके घर बार को ज़मीन में धंसा दिया फिर ख़ुदा के
- भला वह कौन हैं जो ख़िलकत को नए सिरे से पैदा करता है फिर उसे
Quran surahs in Hindi :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers