Sura Al Imran Verso 165 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 165]
Qual! Ando sofreis um revés do adversário, embora inflijais outro duas vezes maior, dizeis: Donde nos provém isto? Responde-lhes: De vós mesmos. Sabei que Deus é Onipotente.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Que cousa! Quando uma desgraça vos alcançou, e que, com efeito, vos infligistes, em dobro, ao inimigo, dissestes: De onde vem isso? Dize: Isso vem de vós mesmos! Por certo, Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente.
Spanish - Noor International
165. ¿Por qué cuando sufrís una adversidad (la derrota en Uhud), a pesar de que vosotros habías infligido antes (al enemigo) el doble de daños (en Badr entre muertos y prisioneros), os preguntáis por su causa? Diles (oh, Muhammad!): «Vosotros sois la causa (por haber desobedecido las órdenes del Profeta de no abandonar vuestros puestos)». Ciertamente, Al-lah es Todopoderoso.
English - Sahih International
Why [is it that] when a [single] disaster struck you [on the day of Uhud], although you had struck [the enemy in the battle of Badr] with one twice as great, you said, "From where is this?" Say, "It is from yourselves." Indeed, Allah is over all things competent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó tu, acobertado,
- Que observam a castidade,
- E os incrédulos dizem aos fiéis: Se esta mensagem fosse uma boa coisa, (tais humanos)
- No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão: Oxalá tivéssemos obedecido
- Aguardam, acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois,
- É possível que os céus se fendam para a Sua glória; e os anjos celebram
- E aqueles que creram, bem como as sua proles, que os seguirem na fé, reuni-los-emos
- Ó fiéis, temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se
- No dia em que chegar a Hora, nesse dia se separarão.
- Responderam-lhe: É uma confusão de sonhos e nós não somos interpretadores de sonhos.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



