Sura Anfal Verso 24 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ الأنفال: 24]
Ó fiéis, atendei a Deus e ao Mensageiro, quando ele vos convocar à salvação. E sabei que Deus intercede entre o homeme o seu coração, e que sereis congregados ante Ele.
Surah Al-Anfal in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Atendei a Allah e a Seu Mensageiro, quando este vos convocar ao que vos dá a verdadeira vida. E sabei que Allah Se interpõe entre a pessoa e seu coração e que a Ele sereis reunidos.
Spanish - Noor International
24. Oh, creyentes!, responded a Al-lah y a Su Mensajero obedeciéndolos cuando os llaman a (la fe y al cumplimiento del Corán), lo que os dará la vida (eterna). Y sabed que Al-lah se interpone entre el hombre y su corazón[279], y que seréis reunidos ante Él (el Día de la Resurrección).
[279] Al-lah quiere que el creyente seapresure a realizar buenas acciones porque este no sabe cuándo Al-lah ha decretado su muerte. También puede significar que Él se interpone entre quien rechaza la verdad y la fe; entre el creyente y la incredulidad; o bien, que Él puede alterar el corazón del hombre y hacer que deje de creer, por lo que este debe aferrarse a los mandatos de Al-lah y debe pedirle que reafirme su corazón en la fe.
English - Sahih International
O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah intervenes between a man and his heart and that to Him you will be gathered.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, é inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles; nem tampouco Deus os
- Este é um Alcorão honorabilíssimo,
- Eu me consagro a Quem criou os céus e a terra; sou monoteísta e não
- Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor. Quanto aos incrédulos,
- Que os réprobos comerão, e com eles fartarão os seus bandulhos.
- Respondeu-lhe: Tu não serias capaz de ser paciente para estares comigo.
- Quem quiser, pois, que o recorde!
- Quanto aos muçulmanos e às muçulmanas, aos fiéis e às fiéis, aos consagrados e às
- Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se nunca nelas houvessem habitado.
- Sucedeu-lhes isto, porque os seus mensageiros lhes apresentaram as evidências e eles as negaram. Então
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



