Sura Araf Verso 32 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 32]
Dize-lhes: Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? Dize-lhes ainda: Estas coisas pertencem aos que crêem, durante a vida neste mundo; porém, serão exclusivas dos crentes, noDia da Ressurreição. Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Quem proibiu os ornamentos que Allah criou para Seus servos e as cousas benignas do sustento? Dize: Estas são, nesta vida, para os que crêem, e serão a eles consagradas no Dia da Ressurreição. Assim, aclaramos os sinais a um povo que sabe
Spanish - Noor International
32. Diles (a los idólatras, oh, Muhammad!): «¿Quién ha prohibido los adornos y todas las cosas buenas que Al-lah ha concedido a Sus siervos como provisión?». Todo ello es para que lo disfruten los creyentes en esta vida (y quienes no lo son), pero en la otra vida será exclusivamente para los creyentes. Así es como explicamos Nuestra revelación para la gente que tiene conocimiento (y medita).
English - Sahih International
Say, "Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good [lawful] things of provision?" Say, "They are for those who believe during the worldly life [but] exclusively for them on the Day of Resurrection." Thus do We detail the verses for a people who know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E criamos um casal de cada espécie, para que mediteis.
- E recordai-vos das mercês de Deus para convosco e da promessa que recebeu de vós,
- E que faz brotar o pasto,
- Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,
- Tal homem poderá, acaso, ser equiparado àquele que se consagra (ao seu Senhor) durante as
- Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo.
- Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
- Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos tememos (eu e meu
- Se temerdes ser injustos no trato com os órfãos, podereis desposar duas, três ou quatro
- Porém, tu (ó Mohammad) não estavas do lado ocidental (do monte Sinai) quando decretamos a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers