Sura Qasas Verso 38 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ القصص: 38]
O Faraó disse: Ó chefes, não tendes, que eu saiba, outro deus além de mim! Ó Haman, acende, pois, (o forno), para (cozer) tijolos, e fabrica-me um monumento para que possa elevar-me até ao Deus de Moisés, se bem que, segundo meparece, (Moisés) seja um dos impostores!
Surah Al-Qasas in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E Faraó disse: Ó dignitários! Não conheço, para vós, nenhum outro deus que não seja eu; então, acende-me o fogo, ó Hamam, sob o barro! E faze-me uma torre, na esperança de que eu possa subir até O Deus de Moisés; e, por certo, penso que ele é dos mentirosos.
Spanish - Noor International
38. Y el Faraón dijo: «Dignatarios!, que yo sepa, no tenéis otra divinidad fuera de mí. Enciende, pues, (un fuego), oh, Haman!, para cocer (ladrillos de) barro y constrúyeme una torre, de manera que pueda (subirme a ella y) ver la divinidad de Moisés; aunque creo que es un mentiroso».
English - Sahih International
And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Eis aqui a religião de Deus! Quem melhor que Deus para designar uma religião? Somente
- Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e
- Povos anteriores a vós fizeram as mesmas perguntas. Por isso, tornaram-se incrédulos.
- Responderam: Tu bem sabes que não temos necessidade de tuas filhas também sabes o que
- Em verdade, os justos beberão, em uma taça, um néctar, mesclado com cânfora.
- Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual? Porém, sabei que o vosso
- Consultar-te-ão sobre o que lhes foi permitido; dize-lhes: Foram-vos permitidas todas as coisas sadias, bem
- A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu.
- E no dia em que chegar a Hora, os pecadores jurarão que não permaneceram nos
- Que escutam as palavras e seguem o melhor (significado) delas! São aquelas que Deus encaminha,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers