Sura Qasas Verso 47 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ القصص: 47]
E para que, quando os açoitar uma calamidade, por suas más ações, não se escusem, dizendo: Ó Senhor nosso, por quenão nos enviastes um mensageiro, para que seguíssemos os Teus versículos e nos contássemos entre os fiéis?
Surah Al-Qasas in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se uma desgraça os alcançava pelo que suas mãos anteciparam, eles diriam: Senhor nosso! Se nos houvesses enviado um Mensageiro; haveríamos seguido teus versículos e seríamos dos crentes!
Spanish - Noor International
47. y para que no digan, tras sufrir un castigo por las (malas) acciones que ellos mismos han realizado: «Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que pudiéramos seguir Tu mensaje y ser de los creyentes?».
English - Sahih International
And if not that a disaster should strike them for what their hands put forth [of sins] and they would say, "Our Lord, why did You not send us a messenger so we could have followed Your verses and been among the believers?"...
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!
- E observa a oração em ambas as extremidades do dia e em certas horas da
- É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos.
- Porém, se depois de haverem feito o tratado convosco, perjurarem e difamarem a vossa religião,
- Sabei que desencadearemos sobre os moradores desta cidade um castigo do céu por sua depravação.
- E que Ele enriquece e dá satisfação.
- Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês? Não obstante,
- Ó Senhor meu, faze-me observante da oração, assim como à minha prole! Ó Senhor nosso,
- Que escuta os versículos de Deus, quando lhe são recitados, e se obstina, ensoberbecido, como
- Antes de ti não lhes tínhamos enviado livro algum, para que o estudassem, nem lhes
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



