Sura Muddathir Verso 49 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
[ المدثر: 49]
Porque, pois, desdenham a admoestação,
Surah Al-Muddaththir in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E por que razão estão dando de ombros à lembrança?
Spanish - Noor International
49. ¿Por qué se alejan, pues, de la exhortación (del Corán)
English - Sahih International
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,
- Quando nele forem precipitados, ouvi-lo-ão rugir, borbulhante,
- E se temerdes desacordo entre ambos (esposo e esposa), apelai para um árbitro da família
- São os que trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes trouxe proveito,
- Ele foi Quem enviou Seu Mensageiro com a Orientação e a verdadeira religião, para fazê-la
- Deus expõe, como exemplo, dois homens: um está a serviço de sócios antagônicos e o
- Em troca, os incrédulos, que desmentirem os Nossos versículos, sofrerão um castigo ignominioso.
- E fizemos o céu como abóbada bem protegida; e, apesar disso, desdenham os seus sinais!
- Recorda-te de quando Lucman disse ao seu filho, exortando-o: Ó filho meu, não atribuas parceiros
- Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus, aumentar-lhe-emos o castigo, por
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers