Sura Yusuf Verso 51 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 51]
O rei perguntou (às mulheres): Que foi que se passou quando tentastes seduzir José? Disseram: Valha-nos Deus! Nãocometeu delito algum que saibamos. A mulher do governador disse: Agora a verdade se evidenciou. Eu tentei seduzi-lo e eleé, certamente, um dos verazes.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Qual foi vosso intuito, quando tentastes seduzir a José? Disseram: Glória a Allah! Nada sabemos de mal a seu respeito. A mulher de Al-Aziz disse: Agora, a verdade evidencia-se: tentei seduzi-lo e, por certo, ele é dos verídicos.
Spanish - Noor International
51. (El rey las hizo comparecer y) les preguntó: «¿Qué pasó cuando intentasteis seducir a José?». Estas contestaron: «Válganos Al-lah! No hizo nada malo que supiéramos». La mujer de Al Aziz dijo entonces: «Ahora la verdad saldrá a la luz (para todos). Yo fui quien intentó seducirlo, y él dice la verdad.
English - Sahih International
Said [the king to the women], "What was your condition when you sought to seduce Joseph?" They said, "Perfect is Allah! We know about him no evil." The wife of al-'Azeez said, "Now the truth has become evident. It was I who sought to seduce him, and indeed, he is of the truthful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dize-lhes: Sou tão-somente um mortal como vós, a quem tem sido revelado que vosso Deus
- Ele é o Soberano absoluto dos Seus servos, e vos envia anjos da guarda para
- Dize-lhes: Quem vos agracia, seja do céu, seja da terra? Dize: Deus! Portanto, certamente, ou
- Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
- Que não te atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade, porquanto em nada prejudicam Deus.
- Mas quando esqueceram as admoestações que lhe tinham sido feitas, abrimos-lhes as portas da prosperidade,
- Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo
- Torna o dizer-lhes: Se me desviar, será unicamente em detrimento meu; em troca, se me
- Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há erro em mim, pois sou o mensageiro do Senhor
- Então, convertemos a gota de esperma em algo que se agarra, transformamos o coágulo em
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



