Sura Baqarah Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Já Moisés vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro, condenando-vos.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E com efeito, Moisés chegou-vos com as evidências; em seguida, tomastes o bezerro por divindade, depois dele, enquanto injustos.
Spanish - Noor International
92. Y, ciertamente, Moisés os aportó pruebas evidentes (para que creyerais en él). Sin embargo, adorasteis el becerro en su ausencia y fuisteis injustos (al hacerlo).
English - Sahih International
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele; e não perjures! Em verdade,
- Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
- A não ser a primeira vez, e que jamais seremos castigados?
- Distancia-te daqueles que tomam a religião por jogo e diversão, a quem ilude a vida
- (Proporcionou-vos também) oito tipos (de reses), em pares: um casal de ovinos e outro de
- Depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com o Clemente.
- Tal como, em verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora
- São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. Se se
- E quando Abraão implorou: Ó senhor meu, faze com que esta cidade seja de paz,
- Ó fiéis, não desmereçais as vossas caridades com exprobação ou agravos como aquele que gasta
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب