Sura Baqarah Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Já Moisés vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro, condenando-vos.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E com efeito, Moisés chegou-vos com as evidências; em seguida, tomastes o bezerro por divindade, depois dele, enquanto injustos.
Spanish - Noor International
92. Y, ciertamente, Moisés os aportó pruebas evidentes (para que creyerais en él). Sin embargo, adorasteis el becerro en su ausencia y fuisteis injustos (al hacerlo).
English - Sahih International
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E recordai-vos de quando (na vossa metrópole, Makka), éreis um punhado de subjugados; e temíeis
- E, se quiséssemos, tê-los-íamos mostrado, mas tu os conhecerás por suas fisionomias. Sem dúvida que
- Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a José e ao seu irmão com a
- Em verdade, isso será desfechado sobre eles.
- Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os
- Ele o fará, para elucidá-los na sua divergência, a fim de que os incrédulos reconheçam
- Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,
- Assim o fez para aniquilar um falange de incrédulos e afrontá-los, fazendo com que fugissem
- Deus expõe, como exemplo, dois homens: um está a serviço de sócios antagônicos e o
- E detende-os lá, porque serão interrogados:
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers