Sura Baqarah Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Já Moisés vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro, condenando-vos.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E com efeito, Moisés chegou-vos com as evidências; em seguida, tomastes o bezerro por divindade, depois dele, enquanto injustos.
Spanish - Noor International
92. Y, ciertamente, Moisés os aportó pruebas evidentes (para que creyerais en él). Sin embargo, adorasteis el becerro en su ausencia y fuisteis injustos (al hacerlo).
English - Sahih International
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Têm, acaso pés para andar, mão para castigar, olhos para ver, ou ouvidos para ouvir?
- Estes são os verdadeiros fiéis, que terão graus de honra junto ao seu Senhor, indulgências
- Se tivessem decidido ir, ter-se-iam preparado para isso; porém, Deus era contrário a que partissem,
- E dos confins da cidade acudiu, ligeiro, um homem que lhe disse: Ó Moisés, em
- Por que não se voltam para Deus e imploram o Seu perdão, uma vez que
- Em verdade, temo pelo que farão os meus parentes, depois da minha morte, visto que
- Ó fiéis, crede em Deus, em Seu Mensageiro, no Livro que Ele lhe revelou e
- E consumis avidamente as heranças,
- Ele invoca, em vez de Deus, quem não pode prejudicá-lo nem beneficiá-lo. Tal é o
- (Se eu os adorasse), estaria em evidente erro.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers