Sura Baqarah Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Já Moisés vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro, condenando-vos.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E com efeito, Moisés chegou-vos com as evidências; em seguida, tomastes o bezerro por divindade, depois dele, enquanto injustos.
Spanish - Noor International
92. Y, ciertamente, Moisés os aportó pruebas evidentes (para que creyerais en él). Sin embargo, adorasteis el becerro en su ausencia y fuisteis injustos (al hacerlo).
English - Sahih International
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E assim a muralha foi feita e (Gog e Magog) não puderam escalá-la, nem perfurá-la.
- Eis que (os irmãos de José) disseram (entre si): José e seu irmão (Benjamim) são
- Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
- Pediu-lhes: Confia-me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço-lhes
- Ignoram, acaso, que Deus sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam?
- Que a paz esteja com Elias!
- Ele é Quem mostra o relâmpago como temor e esperança, e faz surgir as nuvens
- É que creiais em Deus e em Seu Mensageiro, e que sacrifiqueis os vossos bens
- Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
- Não obstante, adoram, em vez de Deus, o que não pode beneficiá-los, nem prejudicá-los, sendo
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers