Sura Baqarah Verso 92 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Ya vino a vosotros Musa trayendo consigo las pruebas claras y a pesar de ello, en su ausencia, tomásteis el becerro y fuisteis injustos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Se les presentó Moisés con milagros evidentes, pero adoraron el becerro [de oro] obrando injustamente.
Noor International Center
92. Y, ciertamente, Moisés os aportó pruebas evidentes (para que creyerais en él). Sin embargo, adorasteis el becerro en su ausencia y fuisteis injustos (al hacerlo).
English - Sahih International
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando los astros caigan.
- Y cuántas ciudades hemos destruido después de Nuh. Tu Señor se basta para conocer perfectamente
- La gente del Libro te pedirá que hagas descender para ellos un libro del cielo.Ya
- Y quien de ellos diga: Yo soy un dios aparte de Él... A ése le
- Cuando aparecieron en el campo de batalla ante Yalut y sus huestes, dijeron: Señor nuestro,
- Quién le hará a Allah un hermoso préstamo para que se lo multiplique y obtenga
- O es que han tomado protectores aparte de Él? Allah es el Protector, Él da
- y alfombras extendidas.
- El día en que salgan apresuradamente de las tumbas como si corrieran hacia una meta.
- Tu Señor no destruye ninguna ciudad sin haber enviado antes un mensajero a su comunidad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب