Sura Luqman Verso 27 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ لقمان: 27]
Ainda que todas as árvores da terra se convertessem em cálamos e o oceano (em tinta), e lhes fossem somados mais seteoceanos, isso não exauriria as palavras de Deus, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
Surah Luqman in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se todas as árvores, na terra, fossem cálamos, e o mar, a que se estendessem, além dele, sete mares, fosse tinta de escrever, as palavras de Allah não se exauririam. Por certo, Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
27. Y si todos los árboles de la tierra fueran cálamos y el mar, junto con otros siete mares, fuera tinta (con la que escribir la grandeza de Al-lah), esta se agotaría antes de agotarse las palabrasde Al-lah (acerca de Su poder y magnificencia). Ciertamente, Al-lah es Poderoso y Sabio.
English - Sahih International
And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Juram-vos por Deus para comprazer-vos. Mas Deus e Seu Mensageiro têm mais direito de serem
- Porém, se não o dizerdes - e certamente não podereis fazê-lo - temei, então, o
- E não sejais como aqueles que dizem: Escutamos!, quando na realidade não escutam.
- Respondeu-lhe: Então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso.
- Qual! Não haverá escapatória alguma!
- (Semelhante luz brilha) nos templos que Deus tem consentido sejam erigidos, para que neles seja
- (Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno mensageiro, para vós.
- Não reparam, acaso, nos pássaros dóceis, que podem voar através do espaço? Ninguém senão Deus
- E removerá a ira dos seus corações. Deus absolverá quem Lhe aprouver, porque é Sapiente,
- Em que entrarão, no Dia do Juízo,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



