Sura Nisa Verso 94 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا﴾
[ النساء: 94]
Ó fiéis, quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados; não digais, a quem vos propõe a paz: Tu não é fiel - como intento de auferirdes (matando-o e despojando-o) a transitória fortuna da vida terrena. Sabei que Deus vos tem reservadonumerosas fortunas. Vós éreis como eles, em outros tempos; porém Deus voa agraciou (com o Islam). Meditai, pois, porqueDeus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Quando percorrerdes o caminho de Allah certificai-vos da situação, e não digais àquele que vos dirige a saudação do Islam: Não é crente, buscando com isso, os efêmeros bens da vida terrena pois, junto de Allah, há muitos ganhos. Assim éreis antes, e Allah fez-vos mercê do Islam. Então, certificai-vos. Por certo, Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
Spanish - Noor International
94. Oh, creyentes!, si salís a combatir por la causa de Al-lah, aseguraos (de la verdad) y no digáis a quien os brinda el saludo de paz del islam[155] que no es creyente para conseguir bienes terrenales (parte del botín si lucháis y vencéis). En verdad, junto a Al-lah hay muchos más beneficios y botines. Vosotros también fuisteis incrédulos como ellos con anterioridad, pero Al-lah os agració (con la fe), así que cercioraos (antes de combatir contra un creyente). Ciertamente, Al-lah está bien informado de lo que hacéis.
[155] El saludo de paz del islam es assalaam ‘alaikum, que literalmente significa «la paz esté con vosotros». De hecho, la palabra islam proviene de la misma raíz que salaam (paz), y significa «el sometimiento a la voluntad de Al-lah», el cual es indispensable para alcanzar la paz tanto externa como interna.
English - Sahih International
O you who have believed, when you go forth [to fight] in the cause of Allah, investigate; and do not say to one who gives you [a greeting of] peace "You are not a believer," aspiring for the goods of worldly life; for with Allah are many acquisitions. You [yourselves] were like that before; then Allah conferred His favor upon you, so investigate. Indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Deus envia a água do céus, mediante a qual faz vivificar a terra, depois de
- Tu o atendes,
- Porque isso não é uma grande empresa para Deus.
- Tacanho, transgressor, pecador,
- Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!
- Acaso, tê-la-ão eles transmitido (a expressão), de um para o outro? Qual! São um povo
- E temei Quem vos criou, assim como criou as primeiras gerações.
- E se concedemos vida longa a alguém reverter-lhe-emos a natureza: não o compreendem?
- Ele foi Quem conteve as mãos deles, do mesmo modo como conteve as vossas mãos
- E é Ele Que aceita o arrependimento dos Seus servos, absolve-lhes as faltas, bem como
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers