Sura An Nur Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 11]
En verdad los que vinieron con esa calumnia son un grupo de vosotros, no lo consederéis un mal para vosotros, por el contrario es un bien.Cada uno de ellos tendrá la parte de delito que haya adquirido y el que de ellos es responsable de lo más grave tendrá un castigo inmenso.
Sura An-Nur in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los que vinieron con la calumnia son un grupo de ustedes. No piensen [¡oh, creyentes!] que esto acarreará un mal para ustedes; por el contrario, es un bien. Cada uno de los que cometieron este pecado recibirá su merecido, y el mayor responsable entre ellos tendrá un castigo severo.
Noor International Center
11. Ciertamente, quienes extendieron la calumnia (contra ‘Aisha)[672] fue un grupo de vosotros (los creyentes). No penséis que ello os perjudicará (a quienes no tuvisteis nada que ver con la calumnia), pues os beneficiará (al esclarecerse el asunto y probarse la inocencia de ‘Aisha). Todos los que participaron en la calumnia obtendrán su merecido por la parte del pecado que les corresponda, y el principal responsable[673] tendrá un terrible castigo.
[672] Esta aleya y las siguientes se refieren a la calumnia contra ‘Aisha, una de las esposa del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, ya que circularon los comentarios de que había cometido adulterio, sin prueba de ello, al regresar de una expedición militar en la que había acompañado a su esposo. La caravana en la que viajaban había partido sin darse cuenta de que faltaba la joven esposa del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, quien se había entretenido buscando un collar que había perdido. Al amanecer fue encontrada por un hombre que se había quedado rezagado, y este la llevó en su camello hasta alcanzar el resto de la caravana. Los rumores sobre el posible adulterio empezaron a circular cuando llegaron a la ciudad. [673] Quien inventó la calumnia y la propagó fue el jefe de los hipócritas de Medina y no un creyente. El pecado en el que incurrieron los creyentes fue extender de boca en boca los rumores que empezaron a circular en la ciudad en vez de defender la inocencia de ‘Aisha —que Al-lah esté complacido con ella—, y por ello también tienen su parte de culpa.
English - Sahih International
Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Toman sus juramentos como tapadera y desvían del camino de Allah. Qué malo es lo
- Si quisiéramos tomar alguna distracción, de hacerlo, lo haríamos de junto a Nos.
- La Peregrinación debe hacerse dentro de meses determinados; el que, dentro de este periodo de
- Ese día estarán compartiendo el castigo.
- El Rey de los hombres.
- y a su compañera y a su hermano,
- Es una revelación del Libro en el que no hay duda, procedente del Señor de
- Se ha inventado una mentira sobre Allah o es acaso un poseso? Pero no, los
- A excepción de aquel mensajero que goza de Su beneplácito.Y es cierto que despliega vigilancia
- Y quién es más injusto que aquel que habiendo sido amonestado con los signos de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



