Sura Baqarah Verso 258 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 258]
No has visto a aquel que, porque Allah le había dado soberanía, desafió a lbrahim discutiéndole a su Señor?Dijo Ibrahim: Mi Señor da la vida y da la muerte.Dijo él: Yo doy la vida y doy la muerte.Dijo Ibrahim: Allah trae el sol desde el oriente, tráelo tú desde occidente.Y quedó confundido el que se negaba a creer.Allah no guía a los que son injustos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no has reparado en quien discutió con Abraham acerca de su Señor valiéndose del reinado que Dios le había concedido? Dijo Abraham: "Mi Señor es Quien da la vida y da la muerte". Le replicó: "Yo también doy la vida y la muerte". Dijo Abraham: "Dios hace que el Sol salga por el oriente, haz tú que salga por el occidente". Entonces, el que había rechazado la verdad quedó confundido, porque Dios no guía a los injustos.
Noor International Center
258. ¿Has oído y reflexionado sobre aquel[85] que, porque Al-lah lo había hecho rey, discutía con Abraham acerca de (la existencia de) su Señor? Cuando Abraham le dijo: «Mi Señor es Quien da la vida y la muerte», este contestó (con altivez): «Yo también doy la vida y la muerte». (Entonces) Abraham dijo: «Al-lah hace que el sol salga por el Este; haz tú que salga por el Oeste». Entonces, el que rechazaba la verdad se sintió derrotado. Y Al-lah no guía a la gente injusta.
[85] Algunos comentaristas opinan que podría tratarse del famoso rey Nimrod o Nemrod de Mesopotamia, un monarca tirano que se opuso a Al-lah.
English - Sahih International
Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y entraron por donde su padre les había ordenado. Aunque no les habría servido de
- cuando no es responsabilidad tuya que se purifique.
- Quienes creen, practican las acciones de bien, establecen el salat y entregan el zakat, tendrán
- Y preservan sus partes privadas,
- Por los que galopan resoplando
- En verdad los que vinieron con esa calumnia son un grupo de vosotros, no lo
- En ellos habrá dos parejas de cada fruto.
- Si quisiéramos les borraríamos los ojos y aunque acudieran al camino, cómo iban a ver?
- No pueden escuchar al "Consejo Supremo", se les arrojan proyectiles desde todas partes
- Así fue como mostramos a Ibrahim el dominio de los cielos y de la tierra
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers