Sura Anam Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأنعام: 55]
Así explicamos los signos para que se te muestre claro el camino de los que hacen el mal.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así es como evidencio los signos para que puedan distinguir claramente el camino de los pecadores.
Noor International Center
55. Y así es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad).
English - Sahih International
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Rebajará (a unos) y elevará (a otros).
- El Conocedor del No-Visto y de lo Aparente, el Poderoso, el Sabio.
- Una parte de la gente del Libro dijo: Creed en lo que se les ha
- Desobedecieron al mensajero de su Señor y Él los agarró con un castigo cada vez
- No procede que el sol alcance a la luna, ni que la noche se adelante
- Y si en la partición están presentes parientes, huérfanos y pobres, dadles algo de ello
- A cuántas ciudades que eran injustas dejamos seguir para luego castigarlas. Hacia Mí se ha
- Sobre qué se preguntan?
- Frutos. Y se les honrará
- En verdad que a quienes tomaron el becerro, les alcanzará la cólera de su Señor
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers