Sura Anam Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأنعام: 55]
Así explicamos los signos para que se te muestre claro el camino de los que hacen el mal.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así es como evidencio los signos para que puedan distinguir claramente el camino de los pecadores.
Noor International Center
55. Y así es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad).
English - Sahih International
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los hay que dicen: Dame dispensa y no me pongas a prueba. Acaso no han
- Y juran por Allah con juramentos solemnes: Allah no resucitará a quien haya muerto. Al
- Y no invoques a otro dios junto a Allah. No hay dios sino Él, todo
- Eso es por haber tomado los signos de Allah a burla y porque la vida
- Luego, a pesar de ello, dísteis la espalda.Y de no haber sido por el favor
- Ciertamente a los que han renegado después de haber creído y luego han persistido aumentando
- No hay nada, ni en la tierra ni en el cielo, que se esconda a
- Ten paciencia con lo que dicen y aléjate de ellos con delicadeza.
- y decretamos?; y qué excelentes decretadores!
- Que es una de las grandes cosas que han de ocurrir.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers