Sura Anam Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأنعام: 55]
Así explicamos los signos para que se te muestre claro el camino de los que hacen el mal.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así es como evidencio los signos para que puedan distinguir claramente el camino de los pecadores.
Noor International Center
55. Y así es como explicamos con detalle las pruebas (de la verdad y Nuestras aleyas), para que se manifieste el camino de los transgresores (que se oponen a la verdad).
English - Sahih International
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Oh siervos míos! Hoy no tendréis nada que temer ni os entristeceréis.
- Allah es Quien os ha creado de debilidad y después de ser débiles os ha
- Di: Quién os provee desde el cielo y la tierra? Quién tiene en Su poder
- Estableced el salat y entregad el zakat; y todo el bien que adelantéis en beneficio
- Qué les pasa que se apartan de aquello que les hace recordar
- Y cómo hacerte saber qué es la cuesta?
- Este es el Día del Juicio cuya realidad habíais negado.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Acaso íbamos a privaros del Recuerdo dejándoos de lado porque sois gente que se excede?
- Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra, todos están sujetos a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



