Sura Anfal Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأنفال: 35]
Y sus rezos junto a la Casa no son sino silbidos y palmadas. Gustad pues el castigo por lo que negasteis!
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
Su oración ante la Casa Sagrada [de La Meca] no era más que silbidos y aplausos. Sufran [¡oh, idólatras!] el castigo por su rechazo obstinado a la verdad.
Noor International Center
35. La adoración de los idólatras alrededor de la Kaaba no consistía sino en silbidos y palmadas. Sufrid el castigo[281] (idólatras) por rechazar la verdad!
[281] La derrota y las bajas obtenidas en la batalla de Badr.
English - Sahih International
And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y podías ver cómo el sol naciente se alejaba de la caverna por la derecha
- No flaqueéis en perseguir a esa gente. Si os resulta doloroso, también lo es para
- Alif, Lam, Mim.
- Pero no querréis a menos que Allah, el Señor de todos los mundos, quiera.
- Pero no! Negáis la veracidad de la Rendición de Cuentas.
- son firmes en el testimonio
- Los que han tomado fuera de Allah protectores son como la araña que se ha
- Profeta! Te hacemos lícitas tus esposas, a las que diste sus correspondientes dotes, y las
- Cuando el cielo sea arrancado.
- Gente del Libro! Por qué disfrazáis la verdad de falsedad y ocultáis la verdad a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers