Sura Zumar Verso 38 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Zumar Verso 38 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ
[ الزمر: 38]

Y si les preguntas: Quién creó los cielos y la tierra? Dirán:Allah. Di: Decidme qué os parece: Si Allah quiere que sufra yo algún daño, acaso aquéllos que invocáis fuera de Allah podrían evitar Su daño?O si quiere que reciba alguna misericordia? Podrían ellos impedir Su misericordia?Di: Allah me basta, en Él se abandonan los que confían.

Sura Az-Zumar in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Si les preguntas [a los idólatras:] "¿Quién creó los cielos y la Tierra?" Te responderán: "¡Dios!" Diles: "¿Acaso no han pensado qué es aquello que invocan en vez de Dios? ¿Si Dios quisiera azotarme con algún daño, acaso sus ídolos me podrían librar de él? ¿O si deseara Dios cubrirme con Su misericordia, podrían ellos impedirlo?" Diles: "Me es suficiente con Dios. Quienes confíen verdaderamente en Dios, que se encomienden a Él".


Noor International Center


38. Y si les preguntas (a los idólatras, oh, Muhammad!) quién creó los cielos y la tierra, dirán que Al-lah. Diles: «Decidme, ¿acaso aquello que invocáis fuera de Al-lah podría evitar que me sucediese una desgracia si Al-lah quisiera enviármela? ¿O podría evitar que recibiese la misericordia de Al-lah si Él quisiera concedérmela?». Di: «Al-lah me basta. A Él se encomiendan quienes confían en Él».



English - Sahih International


And if you asked them, "Who created the heavens and the earth?" they would surely say, "Allah." Say, "Then have you considered what you invoke besides Allah? If Allah intended me harm, are they removers of His harm; or if He intended me mercy, are they withholders of His mercy?" Say, "Sufficient for me is Allah; upon Him [alone] rely the [wise] reliers."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 38 from Zumar


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Sura Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Zumar Al Hosary
Al Hosary
Sura Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers