Sura Ankabut Verso 40 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Ankabut Verso 40 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
[ العنكبوت: 40]

A cada uno le castigamos por sus faltas.A unos les mandamos un viento huracanado, a otros les agarró el Grito, a otros hicimos que se los tragara la tierra y a otros los ahogamos. Allah no fue injusto con ellos en nada sino que fueron ellos mismos los injustos.

Sura Al-Ankabut in Spanish

Spanish Translation - Garcia


A cada uno [de ellos] los aniquilé según sus pecados. A unos les envié un viento huracanado, a otros los sorprendió un estrépito, a otros hice que se los tragara la tierra, y a otros hice que se ahogaran. Dios no fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos.


Noor International Center


40. Y a todos los castigamos por sus pecados. Sobre algunos enviamos un fuerte viento cargado de guijarros (como en el caso del pueblo del mensajero Lot), sobre otros se abatió un gran estruendo que acabó con ellos, (como en el caso del pueblo de Zamud), a otros se los tragó la tierra (como a Qarun), y a otros los ahogamos (como al Faraón). Y no fuimos injustos con ellos, sino que ellos fueron los injustos consigo mismos (al rechazar la verdad).



English - Sahih International


So each We seized for his sin; and among them were those upon whom We sent a storm of stones, and among them were those who were seized by the blast [from the sky], and among them were those whom We caused the earth to swallow, and among them were those whom We drowned. And Allah would not have wronged them, but it was they who were wronging themselves.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 40 from Ankabut


Ayats from Quran in Spanish


    Quran Sura in Spanish :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

    Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
    Sura Ankabut Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Sura Ankabut Bandar Balila
    Bandar Balila
    Sura Ankabut Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Sura Ankabut Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Sura Ankabut Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Sura Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Sura Ankabut Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Sura Ankabut Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Sura Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Sura Ankabut Fares Abbad
    Fares Abbad
    Sura Ankabut Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Sura Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Sura Ankabut Al Hosary
    Al Hosary
    Sura Ankabut Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Sura Ankabut Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers