Sura Furqan Verso 57 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 57]
Di: No os pido ningún pago por ello, excepto que alguno quiera tomar un camino hacia su Señor.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "No les pido ninguna remuneración a cambio [de enseñarles el Mensaje]. Quien quiera, que tome un camino hacia su Señor".
Noor International Center
57. Diles: «No os pido ninguna remuneración (por transmitiros el mensaje). Mas quien quiera seguir un camino que le lleve hacia su Señor (es libre de contribuir con sus bienes a Su causa buscando Su complacencia)[702]».
[702] También puede entenderse que lo único que el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— pretende es que quien quiera pueda guiarse siguiendo un camino que lo lleve a su Señor.
English - Sahih International
Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Perdición para todo el que murmura y difama!
- Y si os apartáis... Yo os he transmitido aquello con lo que fui enviado a
- Y cuando hubieron perdido la esperanza se retiraron a deliberar. Dijo el mayor de ellos:
- Y cuando trajo la verdad que venía de Nuestro lado, dijeron: Matad a los hijos
- Es que no ves como divagan en todos los sentidos?
- Él responde a los que creen y practican las acciones de bien y les aumenta
- Eso (será) por lo que sus manos hayan presentado y porque Allah no es en
- Di: Hay alguno de ésos que asociáis que guíe a la verdad? Di: Allah guía
- Y Él es Quien hace que caiga agua del cielo; con ella hacemos surgir el
- Dijimos: Fuego, sé frío e inofensivo para Ibrahim.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers