Sura Rum Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ الروم: 46]
Y parte de Sus signos es que envía los vientos anunciando buenas noticias para haceros probar parte de Su misericordia, para que navegue la nave gracias a Su mandato y para que busquéis Su favor y podáis ser agradecidos.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre Sus signos están los vientos que Él envía para traerles lluvias y agraciarlos con Su misericordia, y para que naveguen los barcos con Su voluntad y puedan procurar el sustento; deberían agradecerle.
Noor International Center
46. Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) estáque Él envía los vientos anunciadores (de la lluvia) para que recibáis Su misericordia, para que las embarcaciones naveguen por orden Suya (y siguiendo Su voluntad) y para que podáis buscar Su favor y ser agradecidos.
English - Sahih International
And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando su Señor le dijo: Sométete! Dijo: Me someto al Señor de los mundos.
- Lo que adorais fuera de Él no son sino nombres que vosotros y vuestros padres
- Y aquéllos que se empeñan en eliminar Nuestros signos pensando que lo lograrán, ésos comparecerán
- Y cuando se dijo: La promesa de Allah es verdadera y no hay duda sobre
- Esos que están al acecho de lo que os pasa y cuando obtenéis una victoria
- No es mas que un hombre que ha inventado una mentira sobre Allah, nosotros no
- Lo tiró y era una serpiente que reptaba con rapidez.
- Para que les pague la recompensa que les corresponda y les aumente Su favor; es
- Favor de Allah y merced. Y Allah es Conocedor y Sabio.
- Y por la noche póstrate ante Él glorificándolo un largo período de ella.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



