Sura Rum Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الروم: 47]
Y he aquí que antes de ti enviamos mensajeros a sus respectivos pueblos. Fueron a ellos con las pruebas evidentes y Nos vengamos de los que hicieron el mal. Era un deber para Nosotros auxiliar a los creyentes.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Antes de ti envié Mensajeros a los pueblos, que se presentaron ante ellos con las evidencias [pero los desmintieron]. Retribuí a los pecadores con lo que merecían. Es un deber para Mí auxiliar a los creyentes.
Noor International Center
47. Y, ciertamente, enviamos mensajeros a sus respectivos pueblos con anterioridad a ti (oh, Muhammad!), y se presentaron con pruebas evidentes (mas los desmintieron). Entonces castigamos a los pecadores (que rechazaron a sus profetas), y es un deber Nuestro auxiliar a los creyentes.
English - Sahih International
And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to them with clear evidences; then We took retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support of the believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y Él es Quien hizo que sus manos se alejaran de vosotros y las vuestras
- Y Allah les dio la recompensa de esta vida y la hermosa recompensa de la
- Y quien toma por aliado a Allah, a Su mensajero y a los que creen...
- Y cuando Musa vino a Nuestra cita y su Señor le habló, dijo: Señor mío!
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y pondremos las balanzas justas para el Día del Levantamiento y nadie sufrirá injusticia en
- Luchad contra ellos hasta que no haya más oposición y la Adoración debida sea sólo
- Y el día en que se sople en el cuerno y todos cuantos haya en
- Gentes mías! Temo para vosotros el día en que unos se llamarán a otros.
- Dijeron: Realmente estos son dos magos que quieren echaros de vuestra tierra con su magia
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers