Sura Araf Verso 57 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 57]
Él es Quien envía los vientos como anuncio previo a Su misericordia, y cuando forman una nube pesada, la conducimos a una tierra muerta y de ella hacemos caer agua con la que hacemos que broten toda clase de frutos. Del mismo modo haremos salir a los muertos.Tal vez podáis recapacitar.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él es Quien envía los vientos que albrician la llegada de Su misericordia. Cuando éstos reúnen a las nubes, las conduzco hacia una tierra azotada por la sequía donde hago descender la lluvia con la que hago brotar toda clase de frutos. De la misma manera haré resucitar a los muertos; ¡reflexionen!
Noor International Center
57. Y Él es Quien envía los vientos anunciadores de Su misericordia (la lluvia). Y cuando estos transportan una nube pesada[242], la conducimos hacia una tierra yerma y hacemos que llueva sobre ella para que broten todo tipo de frutos. De la misma manera resucitamos a los muertos; quizás así reflexionéis.
[242] A pesar de que las nubes dan la impresión de ser ligeras porque flotan en el cielo, la verdad es que pueden pesar millones de kilos. Según el Centro Nacional para la investigación Atmosférica de Boulder (Colorado), un cúmulus medio puede pesar unos 100 elefantes, mientras que una gran nube de tormenta puede superar los 200.000 elefantes. Es cuanto menos curioso que el Corán describa las nubes de lluvia como pesadas, cuando este fenómeno no puede apreciarse a simple vista.
English - Sahih International
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until, when they have carried heavy rainclouds, We drive them to a dead land and We send down rain therein and bring forth thereby [some] of all the fruits. Thus will We bring forth the dead; perhaps you may be reminded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A quien haya obrado con rectitud sea varón o hembra, siendo creyente, le haremos vivir
- Hemos explicado a lo largo de esta Recitación todo tipo de ejemplos para los hombres,
- Qué opinión te merece quien hace de su deseo su dios?Vas a ser tú su
- Ellos pasaban junto a la ciudad sobre la que se hizo caer la lluvia del
- Y les vinieron encima las malas acciones que habían llevado a cabo. Aquello de lo
- En quién tendréis un soporte que os auxilie, sino en el Misericordioso? Los incrédulos no
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- Y cuando se les lee, dicen: Creemos en él, es la verdad que procede de
- Ocho categorías: La pareja de ovinos y la de cápridos.Di: Acaso son ilícitos los dos
- Elevó su techo y lo hizo armonioso.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



