Sura Al Fath Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا﴾
[ الفتح: 6]
Y castigar a los hipócritas y a las hipócritas, a los asociadores y a las asociadoras que piensan mal de Allah. Sobre ellos se cernirá el mal.Allah se ha enojado con ellos, los ha maldecido y les ha preparado Yahannam. Qué mal lugar de retorno!
Sura Al-Fath in SpanishSpanish Translation - Garcia
En cambio, a los hipócritas y las hipócritas, y a los idólatras y las idólatras que pensaban mal de Dios, los castigará; la ira de Dios recaerá sobre ellos y los maldecirá, y les tiene reservado el castigo del Infierno. ¡Qué horrible destino!
Noor International Center
6. Y castigará a los hipócritas y a las hipócritas, a los idólatras y a las idólatras, quienes tenían una mala opinión de Al-lah (al pensar que no socorrería a Su Mensajero). Sobre ellos se abatirá un denigrante castigo, incurrirán en la ira de Al-lah y serán expulsados de Su misericordia; y Al-lah dispondrá para ellos el infierno. Y qué pésimo destino!
English - Sahih International
And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women - those who assume about Allah an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allah has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si te sucede un bien les duele, y si te ocurre un contratiempo dicen: Ya
- Y esos que mantienen unido lo que Allah ordenó que se mantuviera unido, temen a
- Y cuando se les dijo: Habitad esta ciudad y comed de (lo que haya en)
- Dad a las mujeres la dote correspondiente de buen grado, pero si renuncian voluntariamente a
- Para que la gente del Libro sepa que no tiene ningún poder sobre el favor
- Gente del Libro! Por qué disfrazáis la verdad de falsedad y ocultáis la verdad a
- Quien emigre en el camino de Allah encontrará en la tierra muchos lugares donde refugiarse
- Así fue como mostramos a Ibrahim el dominio de los cielos y de la tierra
- Él es Quien conoce el No-Visto y lo Aparente; el Poderoso, el Compasivo.
- Firáun y los Zamud?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers