Sura Al Isra Verso 64 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا﴾
[ الإسراء: 64]
Seduce con tu voz a quien puedas, reúne contra ellos tu caballería e infantería, asóciate a ellos en los bienes e hijos y hazles tener falsas esperanzas. Sin embargo lo que el Shaytán les promete no es sino un engaño.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Seduce con tus palabras a quien puedas de ellos, arremete con tu caballería y con tu infantería. Hazte su socio inseparable en sus bienes e hijos y hazles las promesas que quieras. Pero sepan que el demonio solo hace promesas falsas".
Noor International Center
64. »Y seduce a quienes puedas de entre ellos con tus palabras, arremete contra ellos con todas tus fuerzas de caballería e infantería, participa de sus bienes y de sus hijos (corrompiéndolos), y hazles (falsas) promesas—mas las promesas del Demonio son siempre falsas—.
English - Sahih International
And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no ves que Allah hace que caiga agua del cielo y con ella
- Y que los antiguos desmintieran es lo que Nos ha impedido enviar los signos.Dimos a
- Y Él es Quien hace que caiga agua del cielo; con ella hacemos surgir el
- Realmente en esto hay un recuerdo para el que tenga corazón o escuche estando presente.
- Vosotros que creéis! Por qué decís lo que no hacéis?
- Habrá unas, elegidas y hermosas.
- Y si siguieran y pusieran en práctica la Torá y el Inyil y lo que
- Y cuando llegó a la aguada de los Madyan encontró a un grupo de gente
- Dijo: Mis nobles! Cuál de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a
- Muchas de sus conversaciones secretas no encierran ningún bien. Pero no es así quien manda
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers