Sura Yunus Verso 44 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Realmente Allah no perjudica en nada a los hombres, sino que son los hombres los injustos consigo mismos.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dios no oprime a las personas en absolutamente nada, sino que son las personas las que se oprimen a sí mismas.
Noor International Center
44. Al-lah no es injusto con los hombres en lo más mínimo, sino que son los hombres quienes son injustos consigo mismos (al rechazar la verdad y desobedecer los mandatos de Al-lah).
English - Sahih International
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando favorecemos al hombre, éste se desentiende y se aleja con arrogancia, pero cuando
- habría permanecido en su vientre hasta el día en el que todos serán devueltos a
- No esperabas que te fuera revelado el Libro; no es sino una misericordia de tu
- Paz a ti entre los compañeros de la derecha.
- Recordad cuando érais pocos, en situación de debilidad en la tierra, temiendo que los hombres
- Acudiendo apresuradamente hacia quien los llamó, dirán los incrédulos: Este es un día difícil.
- Acaso vais a ser vosotros quienes los defiendan en esta vida? Y quién los defenderá
- Y Allah les dio la recompensa de esta vida y la hermosa recompensa de la
- copas a disposición,
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o dice: Yo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب