Sura Baqarah Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 75]
Pretendéis que os crean cuando una parte de ellos ya habían oído la palabra de Allah y, a pesar de haberla comprendido, la alteraron conscientemente?
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso pretenden [¡oh, creyentes!] que les crean, siendo que algunos de ellos oían la Palabra de Dios [la Tora] y la alteraban intencionalmente después de haberla comprendido?
Noor International Center
75. ¿Acaso esperáis (vosotros, musulmanes) que (los judíos) crean en vuestra religión cuando un grupo de ellos escuchaban la Palabra de Al-lah (la Torá) y, a pesar de ello, la distorsionaban a sabiendas tras haberla comprendido?
English - Sahih International
Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a party of them used to hear the words of Allah and then distort the Torah after they had understood it while they were knowing?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y es cierto que creamos los cielos, la tierra y lo que entre ambos hay,
- Y que por el contrario les llegará de repente, dejándolos desconcertados sin que puedan impedirlo
- Invocan fuera de Allah lo que ni les daña ni les beneficia. Ese es el
- Y los derrotaron con permiso de Allah. Daud mató a Yalut y Allah le concedió
- Vosotros que creéis! No preguntéis por cosas que si se os revelaran os harían mal.
- Invocad a Allah en días señalados. El que se apresure haciéndolo en dos días, no
- Di: Sed piedras o hierro.
- pero si fue de los que negaron la verdad, de los extraviados:
- Y si tenéis alguna estratagema, llevadla a cabo.
- Él es Quien creó la noche y el día, el sol y la luna. Cada
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers