Sura Baqarah Verso 76 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 76]
Cuando se encuentran con los que creen dicen: Creemos; pero cuando se quedan a solas entre ellos dicen: Es que les vais a contar lo que Allah os dio a conocer para que lo utilicen ante vuestro Señor como argumento contra vosotros?Es que no entenderéis?
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y cuando se encuentran con los creyentes dicen: "¡Somos creyentes!" Pero cuando están entre ellos se dicen unos a otros: "¿Acaso van a contarles lo que Dios nos ha revelado para que puedan argumentar con ello contra nosotros ante nuestro Señor?" ¿Es que no razonan?
Noor International Center
76. Si (los hipócritas de entre los judíos) se encuentran con los creyentes, dicen: «Creemos (en que Muhammad es un profeta de Al-lah)»; pero si se quedan a solas, se dicen entre ellos: «¿Vais a contarles lo que Al-lah os ha revelado (en la Torá acerca de las características de Muhammad) para que puedan usarlo (el Día del Juicio Final) como argumento contra vosotros ante vuestro Señor? ¿Es que no razonáis?».
English - Sahih International
And when they meet those who believe, they say, "We have believed"; but when they are alone with one another, they say, "Do you talk to them about what Allah has revealed to you so they can argue with you about it before your Lord?" Then will you not reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando las camellas preñadas sean desatendidas.
- Si Allah tomara en cuenta lo que los hombres se buscan, no dejaría sobre su
- Mándalo mañana con nosotros, pastoreará y jugará y estaremos al cuidado de él.
- Mas había permanecido no muy lejos y entonces dijo: Me he enterado de algo que
- Haremos que recites y no olvidarás, excepto lo que Allah quiera.
- De este modo hemos hecho de vosotros una comunidad de en medio para que diérais
- Y no obedezcáis lo que os mandan los que sobrepasan los límites.
- Luego, después de éstos, enviamos a Musa y a Harún, con Nuestros signos, a Firaún
- Y si dicen que es mentira, ya lo hicieron sus antepasados a quienes llegaron sus
- De qué cosa lo creó?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



