سوره نجم به زبان صومالی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان صومالی | سوره نجم | النجم - تعداد آیات آن 62 - شماره سوره در مصحف: 53 - معنی سوره به انگلیسی: The Star.

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ(1)

 Wuxuu ku dhaartay (Eebe) Xiddiggu markuu hoobto.

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ(2)

 Ee saaxiibkiin (Nabigu) ma dhumin, xaqana kama leexan.

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ(3)

 Kumana hadlo hawadiisa.

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ(4)

 quraankuna waxaan waxyi Eebe ahayn ma aha.

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ(5)

 Waxaana wax baray (oo xagga Eebe ka soo gaadhsiiyay) ku xoog wayn, (Malaku Jibriil).

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ(6)

 Ee caafimaad iyo quwaba leh, abuuriddiisuna egtahay.

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ(7)

 Wuxuu joogay jihadii sare (Jibriil).

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ(8)

 Kaddibna u soo dhawaaday kuna soo hoobtay (Nabiga).

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ(9)

 Intuu uga jirsado Qaanso (xadhiggeed) ama ka dhaw.

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ(10)

 Wuxuuna Eebe waxyooday Addoonkiisa (Nabiga) wuxuu u waxyooday.

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ(11)

 Qalbiguna Ma beeniyo wuxuu arkay (Nabigu).

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ(12)

 Ee ma idinkaa ka murmi «kana doodi» wuxuu arkay.

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ(13)

 Dhabnimuu Nabigu u arkay Jibrill mar kale.

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ(14)

 Sidratul-Muntaha agteeda.

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ(15)

 Agteedana waxaa ah Jannatul-ma'waa.

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ(16)

 (Wuxuu arkay) waqtiguu daboolayay Sidrada wax daboola.

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ(17)

 Arragguna kama iilan wuxuu arkay (Nabigu) mana xadgudbin.

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ(18)

 Dhabnimo yuuna u arkay (Nabigu) Aayado Eebe oo waawayn.

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ(19)

 Ka warrama (Sanamyada) Laata iyo Cuza.

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ(20)

 Iya Manaatadii saddexaad ee kale.

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ(21)

 Idinku ma waxaad leedihiin Lab Eebana Dhaddigga.

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ(22)

 Taasi waa qayb dulan ah.

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ(23)

 Sanammaduna magacyo aad magacowdeen idinka iyo Aabayawgiin mooyeen wax kale ma aha, wax xuja ahna Eebe uma soo dajinin, waxaan mala ahaynna ma raacayaan iyo waxa naftoodu doonto, xagga Eebana waxaa uga yimid hanuun.

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ(24)

 Mise dadka waxaa u sugnaaday waxay yididiishaan.

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ(25)

 Aakhiro iyo Adduunba Eebaa iska leh.

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ(26)

 Badanaa Malag Samada ku sugan oon shafeecadiisu waxba anfacaynin in Eebe idmo mooyee, Cidduu la doono oo ka raalli noqdo.

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ(27)

 Kuwa aan rumaynin Aakhiro waxay Malaa'igta ku magacaabi magac dhaddig.

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا(28)

 Wax cilmi ahna uma laha, ee waxay raaci mala uun, malana xaqa wax kama taro.

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(29)

 Ee iskaga jeedso (nabiyow) Ruux ka tagay xukayga (Quraanka) oon doonin waxaan nolosha Adduunka ahayn.

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ(30)

 Kaasina waa garaadkooda aqooneed intuu gaadhay, Eebana waa ogyahay cidda ka dhuntay jidkiisa, waana ogyahay cidda hanuunsan.

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى(31)

 Samaawaadka iyo Dhulka waxa ku sugan Eebaa iska leh, si uu uga abaalmariyo kuwa xumaanta falay camalkoodii, ugana abaalmariyo kuwii wanaagga falay wanaag.

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ(32)

 Waana kuwa ka fogaada dambiga waawayn iyo xumaanta, wax yaryar mooyeen, Eebana waa waasac dambidhaafkiisu, wuuna idin ogyahay markuu idinka abuuray Dhulka iyo markaad ku asturantihiin uurka hooyadiin, ee Naftiinna ha ammaanina Eebaa og cidda dhawrsashada badane.

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ(33)

 Ka warrama midka xaqa ka jeedsaday.

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ(34)

 Oo wax ar bixiyay inta kalana reebtay.

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ(35)

 Ma agtiisaa cilmiga maqan yaallaa oo wuu arkaa.

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ(36)

 Miyaan looga warramin (dadka) wixii ku yiillay Kitaabkii (Nabi Muuse).

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ(37)

 Iyo kii (Nabi Ibraahimkii) ee oofiyay (wixii lafaray).

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ(38)

 Inaan nafna dambi naf kale qaadaynin.

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ(39)

 Ruuxna wuxuusan camalfalin heleeynin.

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ(40)

 Camalkiisana la arki doono.

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ(41)

 Ka dibna looga abaalmarin doono si buuxda.

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ(42)

 Eebaa xaggiisana loo ahaan.

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ(43)

 Eebe waakan wax ka qosliya kana oohiya.

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا(44)

 Isagaana wax dila waxna nooleeya.

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(45)

 Isagaana abuuray labada nooc ee ah lab iyo dhaddigba.

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ(46)

 Kana ahaysiiyay dhibic soo baxday.

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ(47)

 Isagaana ahaysiin soo celinta kale.

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ(48)

 Eebe isagaa wax Hodmiya isagaana wax faqiiriya.

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ(49)

 Waana Eebaha xiddigga Shicra.

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ(50)

 Eebe isagaa halaagay Caadkii hore.

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ(51)

 Iyo Thamuudba waxna kama reebin.

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ(52)

 (Nabi Nuux) Qoomkiisiina horuu (uhalaagay), waxayna ahaayeen kuwa dulmi badan oo xadgudub badan.

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ(53)

 Qoomkii (Nabi Luudhna) wuu riday (Eebe).

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ(54)

 Wuxuuna ka daboolay wuxuu ku daboolay (oo caddibaad ah).

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ(55)

 Teebaadse nicmooyinka Eebe shakinaysaan (kana doodaysaan) dadow.

هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ(56)

 Kan (Nabiga iyo Quraankuba) waa dige ka mid ah digayaashii hore.

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ(57)

 Wayna dhawaatay Saacaddii Qiyaame.

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ(58)

 Wax Eebe ka soo hadhay oo ogna ma jiro (markay dhici).

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ(59)

 Ma quraankanaad la yaabantihiin.

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ(60)

 Ood qoslaysaan (idinkoo beenin) oydaanna ooyeynin (cabsi darteed).

وَأَنتُمْ سَامِدُونَ(61)

 Idinkoo waliba hilmaansan (islana wayn).

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩(62)

 Ee dadow Eebe u sujuuda caabudana.


سورهای بیشتر به زبان صومالی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نجم با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نجم با کیفیت بالا.
سوره نجم را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نجم را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نجم را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نجم را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نجم را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نجم را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نجم را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نجم را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نجم را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نجم را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نجم را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نجم را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نجم را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نجم را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نجم را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نجم را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نجم را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نجم را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نجم را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نجم را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نجم را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نجم را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نجم را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نجم را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نجم را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نجم را با صدای الحصري
الحصري
سوره نجم را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نجم را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نجم را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نجم را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Tuesday, December 3, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید