سوره نجم به زبان فولاني

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان فولاني | سوره نجم | النجم - تعداد آیات آن 62 - شماره سوره در مصحف: 53 - معنی سوره به انگلیسی: The Star.

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ(1)

 E hoodere si konde fukkiima

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ(2)

 Gondiijo mon majjaani o bewaañi

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ(3)

 O haalata belaaɗe

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ(4)

 Ndee [Alqur’aanaare] wonaali, si wanaa waaju bahyateeɗo

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ(5)

 Ko jom semmbe janngini ɗum mbo

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ(6)

 Jom mbaadi njoondi o fotondiri

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ(7)

 Hombo e jookli toowɗi

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ(8)

 Refti o ɓadi o ɓattii

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ(9)

 O woni ɓadiiɗo fotde laanye ɗiɗe wolla ko ɓuri ɓadaade

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ(10)

 O wahyii e maccuɗo makko ko O wahyii ko

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ(11)

 ɓernde mum fennaani ko o yi*i ko

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ(12)

 mbela haɗa yeddandira e Mum ko O yi*i

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ(13)

 Ko noon tigi o yi*ii Jibriir laawol goɗngol

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ(14)

 ka lekki sidar njani sanne

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ(15)

 ka kiin lekki woni aljanna koɗirɗo

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ(16)

 Nde muurata e lekki sidra-he ko naatata

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ(17)

 Yitere oonñaaki nde yawtaani keerol

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ(18)

 Ko goonga o yi*ii e kaawsaaji Alla ɓurɗi mawnude

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ(19)

 Onon heeferɓe mbela on nji*ii laata e ujjaa

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ(20)

 E manaata tataɓiija goɗɗo o

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ(21)

 Mbela na woodani on gorko na woodani Mbo debbo

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ(22)

 ɗuum de wadde ko feccoore nde nuunɗaani

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ(23)

 ɗi ngonah si wonah inɗe ɗe innuɗon onon e baabiraaɓe mon Alla jippinaani heen daliil ɓe ndewaani si wonah sikke e mbelamme pittaali ko goongo peewal arii e maɓɓe ummaade to Joom mum en

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ(24)

 wolla mbela na woodani neɗɗo ko o wooɗa ko

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ(25)

 Ko Alla woodani ko sakkati e ko adii

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ(26)

 Heewii e malaykaaji e nder kammuuji ɗi tefoore majji nafatah huunde tawi wonah caggal de Alla sakkitani wonande mbo O wela O

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ(27)

 Pellet ɓeen ɓe ngoonɗinaani laakira hoɓe innira malaykaaji inɗe rewɓe

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا(28)

 Woodanaani ɓe ganndal, alah kove ndewata si wonah sikke, pellet sikke nafatah e goonga hay huunde

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(29)

 ɗuurno oon nduntiiɗa jikru amen mbo yiɗah si wonah nguurndam aduna

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ(30)

 Ko ɗoon ganndal mum en haaɗi, pellet ko Alla ɓuri anndude oon majjuɗo laawol Makko, ko Kanko kadi ɓuri anndude oon peewɗo

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى(31)

 Ko Alla woodani kala ko woni e kammuuji e leydi ngam o yoɓa ɓeen bonnuɓe koɓe mbonni ko, O yoɓa kadi moƴƴinɓe ko moƴƴi

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ(32)

 ɓen woɗɗitotooɓe bakkatuuji mawɗi ɗin e pankare [ɓe faggitotaako] si wanaa tokoosi ɗin. Pellet, Joomi maa ko yaajuɗo yaafuyee. Ko Kanko ɓuri anndude on gila O fuɗɗunoo on ummaade e leydi, e nde wonunoɗon fuƴƴannde ka deedi neeniraaɓe mon. Wata on mantu ko`e mon; ko Kanko ɓuri anndude gomɗuɓe ɓen

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ(33)

 E a tinaali ɗuurniiɗo on

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ(34)

 hino okka seeɗaa, hooti o ɗawa

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ(35)

 Kere o jogi ganndal wirniiɗi ngal o yiirata

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ(36)

 Kaa o humpitaaka ko woni kon e ɗeri Muusa ɗin

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ(37)

 e [ka ɗeri] Ibraahiima hunnuɗo [ahadi yottini]

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ(38)

 wonnde wonkii [woo] ronndotaako doŋgal (bakkaatu) wokkii goo

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ(39)

 e wonnde alanaa neɗɗanke, si wonaa ko o golli kon

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ(40)

 e wonnde golle makko ɗen, aray ka yi’ee

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ(41)

 refti o yoɓiree ɗe njoɓdi timmundi

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ(42)

 e wonnde ko ka Joomi maa woni haattirde nden

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ(43)

 e wonnde ko Kanko woni Weltinoowo Wullina

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا(44)

 ko Kanko kadi woni Warooro Wuurnita

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(45)

 e wonnde O tagii resindirayɗi ɗin ɗiɗi : gorel e deyel

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ(46)

 immorde e toɓɓere maniiyu si rufaama

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ(47)

 e wonnde ko Kanko woodani tagitugol ɗimmun

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ(48)

 e wonnde ko Kanko woni alɗinɗo e okkɗuɗo

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ(49)

 e wonnde ko Kanko woni Jeyɗo hoodere Si`ira nden

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ(50)

 e wonnde ko Kanko halki Aadi’en adinooɓe

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ(51)

 e Samuuda’en, O heddinaano hay e gooto

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ(52)

 Ko non kadi yimɓe Nuuhu ɓen ko adii[ɓe], pellet, ɓen laatino ɓurɓe tooñude e bewde

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ(53)

 e yimɓe fitaare ɓen (ɓe) O waylitunoo

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ(54)

 O hippiri ɗe kon ko O hippiri

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ(55)

 Ko honɗum e neemaaji Joomi ma ɗin sikkitotoɗaa

هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ(56)

 Awa oo ko jertinoowo jeyaaɗo e jertinooɓe adinooɓe

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ(57)

 Darngal ngal non ɓadike

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ(58)

 Duñoowo ngal ko woori Allah, alaa

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ(59)

 E ko ndee yewtere [Alqur`aana] haawetoɗon

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ(60)

 Hiɗon jala, on wullataa

وَأَنتُمْ سَامِدُونَ(61)

 Hara ko on welsindiiɓe

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩(62)

 Koni sujjanee Allah, rewon [Mo]


سورهای بیشتر به زبان فولاني:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نجم با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نجم با کیفیت بالا.
سوره نجم را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نجم را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نجم را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نجم را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نجم را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نجم را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نجم را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نجم را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نجم را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نجم را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نجم را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نجم را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نجم را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نجم را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نجم را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نجم را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نجم را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نجم را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نجم را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نجم را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نجم را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نجم را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نجم را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نجم را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نجم را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نجم را با صدای الحصري
الحصري
سوره نجم را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نجم را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نجم را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نجم را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Tuesday, December 3, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید