La sourate Al-Mutaffifin en Ourdou
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1) ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2) جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیں |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3) اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیں |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4) کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5) (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6) جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7) سن رکھو کہ بدکارروں کے اعمال سجّین میں ہیں |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8) اور تم کیا جانتے ہوں کہ سجّین کیا چیز ہے؟ |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9) ایک دفتر ہے لکھا ہوا |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10) اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11) (یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12) اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہے |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13) جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14) دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15) بےشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں گے |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16) پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17) پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18) (یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19) اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟ |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20) ایک دفتر ہے لکھا ہوا |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21) جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22) بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گے |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23) تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24) تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25) ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26) جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27) اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گی |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28) وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پیئیں گے |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29) جو گنہگار (یعنی کفار) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھے |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30) اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتے |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31) اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتے |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32) اور جب ان (مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیں |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33) حالانکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34) تو آج مومن کافروں سے ہنسی کریں گے |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35) (اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36) تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا) بدلہ مل گیا |
Plus de sourates en Ourdou :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide